作品原文
(一)渺渺秋濤涌樹根,西風落葉破柴門。①
蠻鴉日暮無從管,飛起前村入後村。②
(二)山門夜悄不能呼,冷燭秋船宿葦蒲。③
殘月半天霜氣重,曉鍾雞唱滿東湖。④
注釋譯文
①譯——秋天的潮水漲到了樹腳下,只見西風中的落葉和破落的柴門。
②譯——黃昏中無人驚擾烏鴉,它們在村中飛來飛去。釋——蠻鴉:大嘴烏鴉。
③譯——夜裡靜悄悄地不能大聲敲寺院的大門,只能在清冷的月光中睡在蘆葦叢中的漁船之上。釋——山門:寺院的大門。冷燭:比喻月光。
④譯——一輪殘月掛在半天上,夜裡的霜氣濃重,清晨的鐘聲敲響,雞也跟著鳴叫,聲音響徹湖面。
作品鑑賞
精舍是指僧人居處、修行之所。在遠離塵囂的幽居環境中,僧人的心境淡泊而寧靜。鄭板橋與許多僧道之人都有交往,從這兩首詩中可以看出他的佛教情結。詩中取景喜好清、冷、靜、寂,表現出塵絕俗的意境。
作者簡介
鄭板橋
鄭板橋像鄭板橋有多方面的文學、藝術才能,擅畫竹、蘭、石。又工書法,用隸體參入行楷。他的詩、書、畫,人稱為“三絕”。生平狂放不羈,多憤世嫉俗的言論與行動,被稱為“揚州八怪”之一。
