尋歡作樂[圖書(小說)]

尋歡作樂[圖書(小說)]

《尋歡作樂》(Cakes and Ale)是毛姆的得意之作。他一改以往作品中對女性的偏見,以愛慕者的身份來追憶一個美麗女人的一生,點綴以許多文藝圈中的韻事逸聞。大作家德里菲爾德去世後,他妻子請人為他立傳。小說的敘述者阿申登被傳記作者請來回憶當年和作家的交往,故事由此展開,在阿申登的記憶深處,我們發現了作家的前妻,迷人的羅西,她生性風流,處處留情,卻不失善良坦誠與可愛……

編輯推薦

“你以為自己道德高尚,人家就不能尋歡作樂了嗎?”

一個文學奇才繪聲繪色地講述文藝圈裡的逸聞韻事……準確,機智,充滿譏諷,卻半點不浮誇。

毛姆在拿捏人們對八卦信息的胃口方面,可謂大師。他懂得在恰當的時候賣關子,然後選擇一個令人吃驚的時候說出來。

名人推薦

他(毛姆)對藝術的熱愛以及誠心的奉獻使他成為有史以來很受歡迎也很多產的作家。可以這么說,他將再次抓住未來幾代人的心,他的位置穩如磐石:薩默塞特·毛姆,一個偉大的講故事的人。
——英國著名傳記作家 賽琳娜·黑斯廷斯

如果一切都消失,仍然會有一個講故事的人的世界……這毫無疑問就是永恆的毛姆世界,一旦我們走進這世界,就像走進柯南道爾的貝克街一樣,懷著快樂的、永遠回到家的感覺。
——英國作家、評論家 西里爾·康諾利

藝術家的職責是讓生活變得完美或是使生活變得扭曲,正是作家獨特的見解為他贏得了讀者。
——毛姆之侄 羅賓·毛姆

內容簡介

《尋歡作樂》是毛姆的得意之作。他一改以往作品中對女性的偏見,以愛慕者的身份來追憶一個美麗女人的一生,點綴以許多文藝圈中的韻事逸聞。大作家德里菲爾德去世後,他妻子請人為他立傳。小說的敘述者阿申登被傳記作者請來回憶當年和作家的交往,故事由此展開,在阿申登的記憶深處,我們發現了作家的前妻,迷人的羅西,她生性風流,處處留情,卻不失善良坦誠與可愛……

擅講故事的毛姆將不少真人實事拼帖裁剪,虛實相摻。閱讀本書的一大樂趣在於,你在緊盯故事不捨的同時,會冷不丁瞥見某個熟悉的側影,或是哈代,或是毛姆本人。可凝神一看,又不是。像是走在路上認錯了人。這種蓄意製造的愉快的小誤會,配上作者冷淡譏誚,優雅細膩的文風,使小說別有意趣。

我注意到,我說話非常嚴肅的時候人們總是笑我,的確,一段時間過後,當我讀到我寫的那些滿含深情的段落時,也會忍不住笑自己。真摯的感情中肯定蘊含著某種生就荒謬的東西,儘管我想不出來為什麼會是這樣;除非是下面這種情況:寄居在這個卑微的星球上的短命的人類,儘管承受著全部的痛苦和抗爭,卻只是某種永恆的精神中的一個笑話……

作者簡介

威廉·薩默塞特·毛姆(1874—1965),英國小說家、戲劇家。生於律師家庭。父母早死,由伯父接回英國撫養。原本學醫,後轉而致力寫作。毛姆屬於現實主義作家,但他的小說當中有些許自然主義特徵。例如,重視環境描寫,以及反映中下層人民的生活。他的作品常以冷靜、客觀乃至挑剔的態度審視人生,基調超然,帶有諷刺和憐憫意味,在國內外擁有大量讀者。

代表作:戲劇《圈子》,長篇小說《人生的枷鎖》、《面紗》、《月亮與六便士》、《刀鋒》、《尋歡作樂》,短篇小說集《葉的震顫》、《卡蘇里納樹》、《阿金》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們