如果有一天你有勇氣

如果有一天你有勇氣

如果有一天你有勇氣,歌曲。歌手為Budokan。歌手Budokan,泰國人,大家都稱之為Budokan大媽,信息不詳。MV里很有鏡頭的Budokan大媽,喜歡yes or no的朋友們當然不會對她產生厭惡,畢竟這個大媽很有愛,還勸tina問自己真心是什麼,真愛勝過一切等等。

基本信息

基本信息

《如果有一天你有勇氣》是2010年12月16日上映的泰國電影《yes or no》(想愛就愛)主題曲。

yes or no海報yes or no海報

歌手簡介

歌手Budokan,泰國人,大家都稱之為Budokan大媽,信息不詳。

Budokan大媽和TinaBudokan大媽和Tina

MV里很有鏡頭的Budokan大媽,喜歡yes or no的朋友們當然不會對她產生厭惡,畢竟這個大媽很有愛,還勸tina問自己真心是什麼,真愛勝過一切等等。

Budokan大媽目前找不到什麼資料,她唱了《如果有一天你有勇氣》和《光陰》兩首歌,泰國很多人是從小聽大媽的歌曲長大的,說明Budokan應該在泰國音樂界有點輩分

歌詞

泰語歌詞

อยู่กับคนมากมาย ทำเป็นไม่รักกัน

ฉันไม่คู่ควรข้างเธอหรือเปล่า

อย่างกับความรักเรา

ต้องอยู่ในเงาที่มืดมน

หากเป็นเรื่องหัวใจ อยากให้เธอกล้าพอ

ฉันนั้นยังรอรักเธอ ทั้งคน

และยังมีหนทาง ที่ยังรอเราอยู่ไม่ไกล

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอแหงนมองดาวไม่ต้องไปอายฟ้า

จะก้มดูดิน ก็ไม่ต้องหลบตา

ไม่ต้องรู้สึกอะไร

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอกล้ามองตาผู้คนมากมาย

และบอกกับเขาว่าเราน่ะรักกัน

อาจไม่มีสักคน ที่จะมาเข้าใจ

ก็ไม่เป็นไรถ้าเรารักกัน

นั่นคือสิ่งสำคัญ

ถ้าสักวันเธอจะกล้าพอ

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอแหงนมองดาวไม่ต้องไปอายฟ้า

จะก้มดูดิน ก็ไม่ต้องหลบตา

ไม่ต้องรู้สึกอะไร

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอกล้ามองตาผู้คนมากมาย

และบอกกับเขาว่าเราน่ะรักกัน

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอแหงนมองดาวไม่ต้องไปอายฟ้า

จะก้มดูดิน ก็ไม่ต้องหลบตา

ไม่ต้องรู้สึกอะไร

สักวันหนึ่ง

แค่อยากให้เธอกล้ามองตาผู้คนมากมาย

และบอกกับเขาว่าเราน่ะรักกัน

และบอกกับเขาว่าเราน่ะรักกัน

泰語歌詞和音標

อยู่กับคนมากมาย ทำเป็นไม่รักกัน

yu gap kon maak mai taam ben mai rak gan

ฉันไม่คู่ควรข้างเธอหรือเปล่า

chan mai kuu kwon kang teh reu bhlau

อย่างกับความรักเรา

yang gap kuam rakRAU

ต้องอยู่ในเงาที่มืดมน

tong yuu nai ngau tee meud mon

หากเป็นเรื่องหัวใจ อยากให้เธอกล้าพอ

ฉันนั้นยังรอรักเธอ ทั้งคน

และยังมีหนทาง ที่ยังรอเราอยู่ไม่ไกล

lae yang mee hon tang tee yang ro rau yuu mai glai

สักวันหนึ่ง

sak wan neung

แค่อยากให้เธอแหงนมองดาวไม่ต้องไปอายฟ้า

kae yaak hai teh ngae mong dau mai tong bhai ai fa

จะก้มดูดิน ก็ไม่ต้องหลบตา

ja gom duu din gho mai tong lop dha

ไม่ต้องรู้สึกอะไร

mai tong roo seuk a rai

สักวันหนึ่ง

sak wan neung

แค่อยากให้เธอกล้ามองตาผู้คนมากมาย

kae yaak hai teh glaa mong dha puu kon maak mai

และบอกกับเขารู้เราน่ะรักกัน

lae bok gap kau roo rau na rak gan

中文音譯和翻譯

Yu ku pu tong ma mai/遇到許多人 qiang pu mei ra gan/沒有相愛

xin mi ku ku ka te, luBLA/是否我不合適站在你身邊

ya ku kuan bra brou/我的這份愛

gang yu li ngang tu mu mon~/只能存在於黑暗之中

ha pen nu hu chai/有一些心事

ya ki te gla po~/想要勇敢對你說

qin nu yun ron bra te, tu kon/我依舊愛著你等著你只是你

lai hi mi hon tan/其實那條道路

qi yu ro ron yu mi blei/就站在離我們不遠的地方

sa guannun~/如果有一天

ki ya ki tengemon ta mi don bi ai fa~/想讓你能放下所有顧慮去愛

to gon du din/毫無顧忌

bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光

sa guan nun~ /如果有一天

ki ya ki tu bla mon da ku kon ma mai/只是想讓你能坦然面對別人的目光

gu ra bo du kou u rou u ra gan /並告訴他們我們相愛著

ai mi mi sou kon , ti tu ma kou chai也許沒有人

gu mi bu rai, ta rao, rai kon/能理解我們的愛

ru ku si son kon, ta su wen te jyu gu la po~/但只要我們相愛著其他都不重要

sa guan nun~/如果有一天

ki ya ki te nge mon ta mi don bi ai fa~/想讓你能放下所有顧慮去愛

to gon du din/毫無顧忌

bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光

sa guan nun~ /如果有一天

ki ya ki te gla mon da ku kon ma mai/只是想讓你能坦然面對別人的目光

gu ra bo du kou u rou u ra gan (旁白:ko o non mon jyai ,lon ya gu ye ku na i ne)/並告訴他們我們相愛著 (如果你覺得難堪,我可以轉校)

sa guan nun~/如果有一天

ki ya ki te nge mon ta mi don bi ai fa~/想讓你能放下所有顧慮去愛

to gon du din/毫無顧忌

bu mei don lou da, mi don ru su u rai/不在意旁人的眼光

sa guan nun~ /如果有一天

ki ya ki tu bla mon da ku kon ma mai/只是想讓你能坦然面對別人的目光

gu ra bo du kou u rou u ra gan (旁白:Tsu mi kin ki wen nai ron)/並告訴他們我們相愛著(你還沒吃我的生日蛋糕呢)

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們