土地夫人

土地夫人

柄訝問之,美人曰:“我土地夫人也。 ”美人遂去,不返。 ”美人遂去,不返。

土地夫人土地夫人
詞目:土地夫人
拼音:tǔ dì fū rén
含義:也稱作土地娘娘、土地婆婆等,她是土地(公公)的妻子。
探源:土地,是指管理一個小地面的神,即古代的“社神”。《公羊傳·莊公二十五年》:“鼓用牲於社。”何休註:“社者,土地之主也。”,《通俗編·神鬼》:“今凡社神,俱呼土地。”
語出:聊齋志異》(卷四)第三十八篇
原文:窵(音:釣)橋王柄者出村,見土地祀中出一美人,顧盼甚殷。試挑之,歡然樂受。狎昵無所,遂期夜奔,柄因告以居址。至夜果至,極相悅愛。問其姓名,固不以告。由此往來不絕。時柄與妻共榻,美人亦必來與交,妻亦不覺其有人。柄訝問之,美人曰:“我土地夫人也。”柄大駭,亟欲絕之,而百計不能阻。因循半載,病憊不起。美人來更頻,家人都見之。未幾,柄果卒。美人猶日一至,柄妻叱之曰:“淫鬼不自羞!人已死矣,復來何為?”美人遂去,不返。
土地雖小亦神也,豈有任婦自奔之者?不知何物淫昏,遂使千古下謂此村有污賤不謹之神。冤哉!
翻譯:窵橋的王炳經過村外土地祠,看到裡面出來一位美人向他拋媚眼。王炳於是上前挑逗,美人居然毫不拒絕,王炳大喜過望,因為白天人來人往不方便,就告訴美人自己的住址約好晚上相會。晚上美人果然如期前來,和王炳“極相悅愛”,卻不透露自己的姓名。從此以後,美人往來頻繁,有時王炳的老婆躺在旁邊也不怕,照樣與王炳巫山雲雨,王炳老婆卻毫無覺察,口口口口口口口口口(此處被王炳老婆刪去八百字)。王炳很是驚訝,追問之下美人才回答道:“我是土地夫人呀。”王炳大驚失色,不敢再和美人同床共枕。但是他不管他如何阻擋,美人最終都能和他發生關係。口口口口口口口口口口口口口口(土地公惱羞成怒,刪去此處一千五百字)。時間一長,王炳抵擋不了美人的車輪大戰,勞累成病臥床不起。但土地夫人卻往來更加頻繁,也不再偷偷摸摸,經常連王炳的家人都能看到。到後來,王炳終於油盡燈枯,一命嗚呼了,土地夫人還是天天上門,王炳老婆罵道:“淫鬼不知羞恥!人都死了,你還來乾什麼?” 土地夫人這才離開,以後再也沒出現。
蒲松齡認為,土地雖小但也是神,怎么會任由自己的老婆銀奔呢?有可能是別人栽贓陷害。
摘自《一本神經》茅十七著
故事 窵橋王炳者出村,見土地祠中出一美人,顧盼甚殷。試挑之,歡然樂受。狎昵無所,遂期夜奔,炳因告以居址。至夜果至,極相悅愛。問其姓名,固不以告。由此往來不絕。時炳與妻共榻,美人亦必來與交,妻亦不覺其有人。炳訝問之。美人曰:“我土地夫人也。”炳大駭,亟欲絕之,而百計不能阻。因循半載,病憊不起。美人來更頻,家人都見之。未幾,炳果卒。美人猶日一至,炳妻叱之曰:“淫鬼不自羞!人已死矣,復來何為?”美人遂去,不返。
土地雖小亦神也,豈有任婦自奔者?不知何物淫昏,遂使千古下謂此村有污賤不謹之神。冤哉!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們