啜茗數碗

數日陰雨,苦甚,至雙清莊,天稍霽。 ”僧曰:“天已晴,風日甚美,響者乃溪聲,非雨聲也。

拼音:chuò míng
在《初至天目雙清莊記》里意為:喝了幾碗茶。
初至天目雙清莊記》 作者: 袁宏道
原文: 數日陰雨,苦甚,至雙清莊,天稍霽。莊在山腳,諸僧留宿莊中,僧房甚精。溪流激石有聲,徹夜到枕上。石簣夢中誤以為雨,愁極,遂不能。次早,山僧供茗糜,邀石簣起。石簣嘆曰:“暴雨如此,將安歸乎?有臥遊耳。”僧曰:“天已晴,風日甚美,響者乃溪聲,非雨聲也。” 石簣大笑,急披衣起,啜茗數碗,即同行。
翻譯:
一連幾天的陰雨,讓人甚為苦悶,到了雙清莊的時候,天色終於微微放晴。雙清莊在山腳下,有很多僧人住於此處,僧房很是乾淨整潔。山間溪水敲擊石頭的聲音,整晚都在耳邊,石簣睡夢之中以為又下雨了,愁悶至極,於是不能安睡。第二天早上,僧人準備了茶飯,來叫石簣起來。石簣嘆氣道:“下了這么大的雨,怎么回去呀,繼續睡覺好了。”僧人說:“天已經晴了,風和日麗,你聽到的響聲是泉水的聲音,不是雨聲。”石簣開懷大笑,急忙披了衣服起來,喝了幾碗茶,我們便一起走了。
註:
天目山:在浙江臨安縣西北,雙清莊亦應在此處。
石簣:作者的朋友,陶石簣
:稀飯

熱門詞條

聯絡我們