內容簡介
名家名譯:嘉莉妹妹《嘉莉妹妹》被英國公眾視為“一部真正的現實主義小說”,並得到《每日郵報》的讚譽:“美國終於出了一部真正潑辣的小說。”
諾貝爾文學獎得主路易斯稱《嘉莉妹妹》“像一股強勁的自由的西風,席捲了株守家園、密不通風的美國,自從馬克吐濁和惠特曼以來,頭一次給我們悶熱的千家萬戶吹進了新鮮的空氣”。
《嘉莉妹妹》掀開了20世紀二三十年代美國小說黃金時代的序幕,因而被評論家稱為美國小說中一座具有歷史意義的里程碑。
《嘉莉妹妹》與《珍妮姑娘》同時躋身於美國《現代文訓》所評出的“20世紀100本最佳英文小說”之中。
本書前言
出版說明
為了給讀者提供一套世界文學名著的理想讀本,我們組織出版了這套名家名譯彩色插圖本《世界文學名著經典文庫》。
該文庫有以下三大特點:
一、 名家名譯
名家名譯包含兩層意思:一層指譯者是國內外享有盛譽的著名翻譯家;另一層指該譯本
是質量一流、影響很大、各界公認的優秀譯本,代表了該名著在我國的翻譯水平和譯者的創作水平。我們試圖通過這一努力,改變目前國內世界文學名著譯本魚龍混雜,甚或篡改抄襲,令讀者良莠難辨、無所適從的現狀。
二、 圖文並茂
每部名著都配以兩類插圖:一類是正文之前的彩色插圖,大多是關於作者、作品和時代背景的珍貴圖片;另一類是根據作品情節繪製的黑白插圖。通過這些插圖,不僅為讀者營造出一個親切輕鬆的閱讀氛圍,而且使讀者全面、具象地理解世界文學名著的豐富內涵。
三、 精編精釋
編者在每部譯著中系統加入主要人物表、作者年表等內容,配合譯者精當的注釋,幫助
讀者掃除閱讀中的障礙和學習相關的知識,使讀者全面、深入、高效地閱讀世界文學名著。
希望這套名家名譯彩色插圖本《世界文學名著經典文庫》能成為廣大讀者相伴一生的良師益友。
本書目錄
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
作者介紹
德萊塞(1871-1945),美國傑出的批判現實主義小說家。出生於美國印第安納州。因家境貧寒,他長期在社會底層掙扎,歷盡生活的艱辛。1900年,第一部作品《嘉莉妹妹》問世,引起轟動。1911年,德萊塞出版了被視為《嘉莉妹妹》姊妹篇的《珍妮姑娘》。之後,又先後發表了《欲望三部曲》、《美國悲劇》等長篇小說多部。1945年卒於加利福尼亞州。

