古都[川端康成創作中篇小說]

古都[川端康成創作中篇小說]

《古都》為日本作家川端康成在晚年於1962年發表的一部中篇小說。書名“古都”指的是日本京都。該書是川端康成一九六八年榮獲諾貝爾文學獎的三部作品之一。該書中文版有多個譯本,包括高慧勤、葉渭渠、唐月梅於翻譯的版本。

基本信息

《古都》是日本作家川端康成的代表作。在這部小說中,川端康成運用清淡、細膩的筆觸,敘述了千重子和苗子這對孿生姐妹的悲歡離合,以及人世的寂寥之感。作者把自己的關注、同情與哀嘆,都給予她們,寫了她們的辛酸身世和純潔愛情,還寫了她們對美好生活的嚮往。故事在寂靜中開始,在寂靜中結束,把讀者帶到了一個濃重的淒涼的意境,同時也反映了作者本人的虛無、厭世的思想。
作品深刻地揭示了資本主義制度下貧富懸殊以及由此造成的人情冷暖、世俗偏見等社會現狀,也表現了日本人民的純樸和善良的情感。

內容簡介

幼女千重子因雙親窮苦,遭到遺棄,由商人太吉郎夫婦收留,照日本傳統的老規矩撫養成人。千重子為人正派,對自己的身世已暗自懷疑,促成多愁善感的情緒。按日本民間的迷信說法,棄兒會淪為終身不幸,她常為此苦惱不已。而且,千重子又是個孿生女兒,所以多背負一層受人恥笑的標誌。有一天,千重子在京都郊外的北山,遇見當地一個美少女。她發現那正是她的孿生姐妹。嬌生慣養的千重子同身材健美、自食其力的苗子,逾越社會地位的懸殊,情投意合,和睦相處。由於兩人容貌驚人的相似,鬧出一些陰差陽錯的誤會。故事的背景放在京都,描寫了四季節慶的勝景盛事。從櫻花盛開的春天到白雪紛飛的冬季,歷經一年的時日。因此,京都這座古城自身便成為作品裡的登場人物。京都是日本的故都,天皇及其臣僚曾住在那裡。千年之後的今天,風流繁華的聖地,以其不可侵犯的地位而保存下來,也是能工巧匠技藝精純的發源地。並且,現在以一個旅遊城市而為人所愛。川端先生以毫不誇張的感傷,動人心弦的手法,敏銳細膩的感覺,將那些神社佛閣、工匠薈萃的古老街道,庭院建築、植物園內種種風物,予以精心描繪,作品充滿詩情畫意。

作品評價

《古都》基本上表現出日本傳統的美學思想,藉由京都在戰後的人事內外在的情事糾葛、失散姐妹的離合情懷、男女的愛戀、傳統的媒妁婚姻。並配以日本傳統祭典所表現的內在拘謹心理意識之外顯,而透露出日本文化中的物哀、風雅、與幽玄的獨特美感。
《古都》是川端康成末年之作,討論川端康成一貫關心的主題,包括:兩性之間的鴻溝、兩性差異的焦慮、單純無邪的嚮往、人間和自然的結合、環境和個性的結合--古都同時探討居住戰後古都京都的藝術家對現代與傳統的愛憎情理,現代很吸引人,又使人迷惘,社會在變,大眾的文學品味也在變,如何在現代化過程中站得住腳而保留傳統性質是個大問號。
小說的一大特色是描述了京都的多個節日,包括平安神宮的時代祭、葵祭、鞍馬寺的伐竹會、祇園祭、“大字”篝火儀式等。小說中還以京都的各處名勝為背景,演繹人物的故事。
[2]《古都》這部小說中的思想基調是虛無和幽玄。川端康成把這對孿生姊妹襁褓中的分離和成人後的重聚加以情感化的處理,使兩個人物始終陷在縹緲、纏綿的感傷之中。在小說中,作者通過她們微妙、細膩的感情變化和思想活動來突出虛無思想的主旨。千重子每每出現,她心頭總有種解不開、剪不斷的“一縷淡淡的寂寞情緒”,“一股難以名狀的痛楚”。她對生活的前途毫無信心,養母向她提起婚事,她“面帶愁容,久不言聲”。姐妹的團聚,沒有沖淡她心頭的寂寥和悲愁,卻給她增添了“新的哀傷”。苗子總是為一種“幻滅”感所主宰,就連自己的雙胞胎姐妹也被她看成“幻影”。總之,作品就是通過這些人物感情和思緒的描寫給人一種世事無常、縹緲無跡的感覺,體現出作者的虛無思想和頹廢情感。
《古都》充滿了人類天性中最純真、誠摯的感情,體現了“風雅”的美感本質。日本美學傳統的物哀、風雅和幽玄在川端康成的小說里得到很好展現,而且融合在《古都》中,相輔相成,使之顯示出令人久久難忘的獨特美感。由於對日本美學傳統的執著和對西方藝術手法的探索,川端康成寫出了不朽的《古都》。作品中,他發揮了作家的主動精神和創造力量,顯示出了繼承與創新相融合的美麗色彩。
不論川端康成寫作《古都》的本意如何,就其藝術效果而論,確是表現了京都的自然美和傳統美。作者讓讀者跟著千重子去尋訪京都的名勝古蹟,欣賞平安神宮的櫻花,嵯峨的竹林,北山的園杉,青蓮院的楠木,領略一年一度盛大的祇園會,時代祭,伐竹祭,鞍馬山的大字篝火...小說好似京都的風俗畫卷,使人能體味到日本民族的情趣,日本民族的美。所以,從這部作品,很能看出川端康成的創作特色,即:以現代人的感受,用嘆惋的筆調,描寫日本民族的傳統美。

作者簡介

[5]川端康成(1899-1972),日本小說家。於1968年獲諾貝爾文學獎。
日本新感覺派作家,著名小說家。出生在大阪。
1972年4月12日,73歲高齡的川端康成口含煤氣管自殺身亡。
川端一生共寫了130多部作品,以中短篇小說為主。他的創作大致可分成戰前和戰後兩個階級。前期主要描寫社會底層人物的悲慘生活、樸素愛情和執著追求,反映了人的本質和孤獨性以及人與人關係的非現實性。後期除了表現戰爭給人們帶來的創傷和痛苦以外,還有不少作品以資產階級家庭為背景,用肉感的筆調寫病態的性愛,頹廢色彩極為濃厚。
川端康成曾長期擔任日本筆會會長,並擔任過國際筆會副會長。1961年獲日本政府頒發的文化勳章。1968年,川端康成"由於他高超的敘事性作品以非凡的敏銳表現了日本人精神的物質"而獲諾貝爾文學獎。

出版信息

日文版:
作者:川端康成
原名:古都
出版地:日本
語言:日語(之後被翻譯為中文)
類型:中篇小說
出版者:新潮社
出版日期:1961年10月至1962年1月朝日新聞連載,1962年1月(小說發表)
中譯版:
高慧勤/譯(繁),《古都》,桂冠圖書公司,1998年出版
唐月梅/譯(繁),《古都》,木馬文化,2002年出版
葉渭渠、唐月梅/譯,《雪國、古都、千隻鶴》,譯林出版社,2002年出版
唐月梅/譯,《古都》,北京出版社,2003年出版
唐月梅/譯,《古都》,南海出版社,2014年出版

相關作品

《古都》和其他兩部中篇小說,於1968年獲得諾貝爾獎委員會審核通過,由於以豐富的感情、高超的敘事性技巧、並以非凡之敏銳表現了日本人內在精神的特質,據以頒給川端康成諾貝爾文學獎。其他兩部為《雪國》(1935年-1948年)與《千羽鶴》(1949年-1951年)。《古都》是三部作品中唯一一部沒有情色內容的。
《古都》分別在1963年、1980年和2005年被拍成電影。

小說目錄

一、春花
二、尼姑庵與格子門
三、和服街
四、北山杉
五、祗園節
六、秋色
七、松林的翠綠
八、深秋的姐妹
九、冬天的花

作品賞析

片段一
千重子發現老楓樹幹上的紫花地丁開了花。
“啊,今年又開花了。”千重子感受到春光的明媚。
在城裡狹窄的院落里,這棵楓樹可算是大樹了。樹幹比千重子的腰圍還粗。
楓樹的樹幹在千重子腰間一般高的地方,稍向右傾;在比千重子的頭部還高的地方,向右傾斜得更厲害了。枝椏從傾斜的地方伸展開去,占據了整個庭院。它那長長的枝梢,也許是負荷太重,有點下垂了。
在樹幹彎曲的下方,有兩個小洞,紫花地丁就分別在那兒寄生。並且每到春天就開花。打千重子懂事的時候起,那樹上就有兩株紫花地丁了。
上邊那株和下邊這株相距約莫一尺。妙齡的千重子不免想道:“上邊和下邊的紫花地丁彼此會不會相見,會不會相識呢?”她所想的紫花地丁“相見”和“相識”是什麼意思呢?
紫花地丁每到春天就開花,一般開三朵,最多五朵。儘管如此,每年春天它都要在樹上這個小洞裡抽芽開花。千重子時而在廊道上眺望,時而在樹根旁仰視,不時被樹上那株紫花地丁的“生命”所打動,或者勾起“孤單”的傷感情緒。
來店鋪的客人們雖很欣賞楓樹的奇姿雄態,卻很少有人注意樹上還開著紫花地丁。那長著老樹瘤子的粗乾,直到高處都長滿了青苔,更增添了它的威武和雅致。而寄生在上面的小小的紫花地丁,自然就不顯眼了。
但是,蝴蝶卻認識它。當千重子發現紫花地丁開花時,在院子裡低低飛舞的成群小白蝴蝶,從楓樹幹飛到了紫花地丁附近。楓樹正抽出微紅的小嫩芽,蝶群在那上面翩翩飄舞,白色點點,襯得實在美極了。兩株紫花地丁的葉子和花朵,都在楓樹樹幹新長的青苔上,投下了隱隱的影子。
這是個浮雲朵朵、風和日麗的一天。
千重子坐在走廊上,望著楓樹幹上的紫花地丁,直到白蝶群飄去。她真想對花兒悄悄說上一句:“今年也能在這種地方開花,多美麗啊。”
【賞析】這部分節選自是小說的開篇《春花》。在春天,楓樹上寄生的兩株紫花地丁開了花,這兩株花一株在上邊,一株在下邊,千重子觀賞著這兩株別人不在意的紫花地丁,心想它們會不會彼此相見、相識。這是一幅純淨安寧的畫面,時光在敘述中停頓下來,少女多情的心扉慢慢開啟了。這兩株紫花地丁其實是一種隱喻,象徵著千重子和苗子這一對雙胞的姐妹,終究會在茫茫人海中相見、相識的。
片段二
入夜,苗子來了。她砰砰砰地敲了幾下格子門。這敲門聲只有千重子聽見。
“噯喲,苗子,從傍晚就冷了起來,你可來得太好了。”
“星星都出來了。”
“千重子小姐,我該怎樣向令尊令堂招呼才好呢?”
“我早就跟他們說明白了,只要說聲你是苗子就行。”千重子摟住苗子的肩膀,領她到後院去,她邊走邊問:“你吃過飯了嗎?”
“我在那邊吃過壽司才來的,不用操心了。”
苗子顯得很拘謹。千重子的雙親看見她,弄得目瞪口呆,想不到竟有這么一個姑娘長得這樣像自己的女兒。
“千重子,你們倆上後面二樓去好好談談吧。”還是母親阿繁最能體貼人。
千重子拉著苗子的手走過狹窄的過道,上到後面二樓,打開了暖爐。
“苗子,你過來。”千重子把苗子叫到穿衣鏡前,直勾勾地望著鏡中兩個人的臉。
“多像啊!”一股暖流流遍了千重子的全身。她們又左右對調,再看了看,“簡直一模一樣呀!嗯。”
“本來就是雙胞胎嘛。”苗子說。
“要是所有的人都生雙胞胎,會是什麼樣子呢?”
“那就淨認錯人,不就麻煩了嗎?”苗子後退一步,眼睛濕潤了,“人的命運真難預料啊。”
千重子也後退到苗子身邊,使勁地搖晃著苗子的雙肩,說:
“苗子,你就在我們家住下去不行嗎?我父母也這么希望……我一個人太孤單了……雖然我不知道住在杉山會有多快活。”苗子好像站不穩似的搖晃了一下,跪坐了下來。然後,搖搖頭。在搖頭的當兒,眼淚差點落在自己的膝蓋上。
“小姐,現在你我之間的生活方式不同,教養也不一樣,我也過不慣大城市生活,我只要上你店去一次,只要一次也就行了。也想讓你看看你送給我的和服……再說,小姐還曾兩次光臨杉山來看我。”
“也許幸運是短暫的,而孤單卻是長久的。”千重子說,“咱們躺下好好再談談吧。”千重子從壁櫥里拿出臥具來。
苗子一邊幫忙一邊說:“這就是幸福吧!”
她側耳傾聽屋頂上的聲音。
千重子看見苗子側耳傾聽,便問道:“是雷陣雨?雨雪?還是夾雜著雨雪的陣雨?”說著自己也停下手來。
“是嗎?可能是下小雪吧。”
“雪?……”
“多么輕飄啊。不成雪的雪。真好,是小小的雪。”
“嗯。”
“山村里經常下這樣的小雪。我們在勞動,不知不覺間,杉樹的葉子披上了一層白色,就像是一朵朵白花。冬天枯萎的林木,常常連小小的枝椏都成了白色,好看極了。”苗子說。
“有時小雪很快停下,馬上變成雨雪,有時又變成雷陣雨……”
“打開擋雨板看看怎么樣?一看就明白了。”千重子剛想站起來走過去,就被苗子一把抱住,“算了,又那么冷,要幻滅的啊!”
“幻、幻,你總愛說個幻字。”
“幻?……”
苗子美麗的臉蛋綻開了微笑,流露出一縷淡淡的哀愁。
千重子要鋪床鋪,苗子急忙說:“千重子小姐,請讓我來鋪一次小姐你的床鋪好嗎?”
但是,千重子一聲不言,默默地鑽進並排鋪著的被窩裡。
“啊!苗子,真暖和啊!”
“畢竟是工作不同,住的地方也……”
苗子把千重子緊緊抱住。
“這樣的夜晚,總是很冷的啊。”苗子似乎一點也不覺得冷,“細雪紛紛揚揚,停停下下……今天夜裡……”
正像昨晚苗子所說的那樣,真正的小雪在半夜裡下下停停,現在還在霏霏地下著。
這是一個寒冷的早晨。
千重子坐了起來:“苗子,你沒帶雨具吧?請你等一等。”千重子說著,把自己最好的天鵝絨大衣、摺疊傘和高齒木屐都給了苗子。
“這是我送給你的。希望你再來啊。”
苗子搖搖頭。千重子抓住紅格子門,目送苗子遠去。苗子始終沒有回頭。在千重子的前發上飄落了少許細雪,很快就消融了。整個市街也還在沉睡著。
【賞析】這部分節選自是小說的結尾《冬天的花》。千重子與苗子終於相見相識了。兩個本來一樣的人,卻由於幼時的分離,終究成為了身份懸殊的人。千重子被經營和服批發生意的佐田太吉郎與佐野阿繁夫婦收養,家境相對來說很優越,而苗子一直在北山之北的杉林區,是靠洗杉木為生的勞動婦女。雖然她們相認了,苗子卻一直不敢跨越橫亘在她們之間身份的界限,一直喊著千重子“小姐”。節選的這部分,苗子第一次也是最後一次去了千重子現在的家,兩個人像姐妹一樣同床而眠,說著體己的話。但是當天亮了的時候,所有的溫情還是冷卻下來,不復存在。為了不影響千重子正常的生活,苗子最終還是選擇了離開。這表現了苗子對於千重子的一種愛,一種親人的愛。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們