亨先生

亨先生

亨先生是電影《超人總動員》中的角色,是超能先生工作的保險公司的老闆,他為人十分小氣,只為了公司的利潤,不願意為公司的客戶索賠。

英文名稱:Gilbert Huph
中文名稱:
亨先生(大陸)
亨先生(台灣)
亨先生(香港)
首次登場:
2004
超人總動員 (The Incredibles)
角色性格:
刻薄、小氣
亨先生(Mr. Gilbert Huph)是超能先生工作的保險公司的老闆,他為人十分小氣,只為了公司的利潤,不願意為公司的客戶索賠。他
對員工也十分刻薄,經常把超能先生叫到辦公室“教導”,他沒完沒了的告訴員工要為公司、為股東著想,後來超能先生終於受不了他的沒完沒了、斤斤計較甚至肯為弱者提供幫助,把這位先生一下打成重傷。
演藝生涯
超人總動員 | The Incredibles | 2004
你知道嗎
亨先生代表了吝嗇的資本家,他甚至通過手段拒絕保險公司客戶合理的索賠要求。
亨先生的保險公司英文名叫 Insuricare (Insurance - 保險 + Care 照顧),大陸國語版被翻譯成了“愛心保險公司”,而新加坡國語版把公司名字翻譯成“黑心保險公司”
幕後製作
人物配音:Wallace Shawn、田二喜(大陸國配)、
人物製作:NA
人物名言
Gilbert Huph: I'm not happy, Bob. Not happy. Ask me why.
Bob: Okay. Why?
Gilbert Huph: Why what? Be specific, Bob.
Bob: Why are you unhappy?
Gilbert Huph: Your customers make me unhappy.
Bob: Why? Have you gotten complaints?
Gilbert Huph: Complaints I can handle. What I can't handle is your customers' inexplicable knowledge of Insuricare's inner workings. They're experts! Experts, Bob! Exploiting every loophole! Dodging every obstacle! They're penetrating the bureaucracy!
Gilbert Huph: [in Huph's office] You know, Bob... a company...
Bob: Is like an enormous clock.
Gilbert Huph: ...Is like an enormous cl... Yes, precisely. It only works if all the little cogs mesh together. A clock must be clean, well lubricated, and wound tight.
Bob: Did I do something wrong?
Gilbert Huph: [begrudgingly] No.
Bob: Are you saying we shouldn't help our customers?
Gilbert Huph: The law requires that I answer, No.
Bob: I thought we were supposed to help people.
Gilbert Huph: You're supposed to help *our* people! Starting with our stockholders! Who's helping them out, Huh?

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們