《諾貝爾文學獎精品典藏文庫(世紀珍藏版)74冊》

對據海內斯來說,詩歌是上帝的同義詞,是一種特殊的文學現象,它高於一般的文字,詩歌是他畢生的心靈追求。 荒原和愛情(瑞典)埃里克・卡爾費爾德諾貝爾文學獎只授給活著的作家,唯一的例外是瑞典詩人卡爾費爾德。 “他的抒情詩,以高貴的熱忱,表現了我們時代生活的悲劇經歷”,因而獲得了1959年諾貝爾文學獎。

諾貝爾文學獎精品典藏文庫(世紀珍藏版)74冊 特色及評論

每年12月10日,全世界都屏住呼吸,把目光投向瑞典皇家科學院:一位文學的沙皇在這裡加冕。於是100年過去,人類擁有了一百座墨寫的豐碑。
諾貝爾文學獎是一個夢的王國、一個神的城池。
100年來,無數文學大獎相繼推出,然而無論獎金有多么豐厚,來頭有如許赫然,卻只能充當諾貝爾文學獎女神裙下的婢女。
從泰戈爾到索忍尼辛、從吉檀迦利到癌症樓、大師連著經典,奇峰刺破青天,愛書的人們――
不用再去海邊拾貝,不用再去沙裡淘金,珍珠就在你的眼前!

諾貝爾文學獎精品典藏文庫(世紀珍藏版)74冊 內容簡介

《諾貝爾文學獎精品典藏文庫》從97位獲獎作家中選取了45位,可謂精中選精。所選作家儘可能涵蓋不同地域。不同國家、不同民族、不同信仰、不同語種、不同文體。不同風格……以期國內讀者和研究者,從中得窺二十世紀諾貝爾文學獎作家作品的風貌和精華。
《諾貝爾文學獎精品典藏文庫》對每一位選取的作家,力求該者對其有一個完整、全方位的認識,力求每一卷都成為了解作家的優秀選本。每一卷達到了四最――
・篇目最優
由於諾貝爾文學獎絕大多數是表彰某一作家的整體創作而不特指其某部作品,譯本選目必須從授獎詞中提名讚揚的作品和文學史家公認的作品中挑選,首先側重其代表性和影響力,保證選目的權威,同時適當顧及篇幅、可讀、整體平衡和少與其他譯本重複等因素。
・譯文最佳
儘量從原語種較好的版本直接移譯,即使是譯者寥寥可數的小語種作品仍然大部分譯自第一原著。譯作以新譯為主,少數舊譯在收入文庫時作了必要的校訂。希望較多地保持文庫的新鮮感,並傳留一部分已有定評的佳譯。
・譯序最棒
對作家作品進行科學的分析和評論。強調占有豐富的第一手資料,融入國外最新的研究成果。一篇譯序就是一篇學養深厚的作家研究述評。
・附錄最全
儘量收齊授獎詞、答詞、重要訪談錄和生平年來等有關配件,給讀者提供較多的信息,提供據以作出自己評判的原始材料。這部分文字名為附錄,實乃鳳尾,讀者對它的興趣決不在正文之下,而且不可不讀。

諾貝爾文學獎精品典藏文庫(世紀珍藏版)74冊 本書目錄

不吉利的姑娘〔西班牙〕貝納文特
這是一部貝納文特的戲劇作品集,包括《利害關係》、《周末之夜》、《女主人》和《不吉利的姑娘》四部劇作。他的作品涉及面廣,但有一個共同的特點,即用精巧的藝術手法匠映現實,反映民惰習俗,剖析人的心理。
磨坊血案〔丹麥〕吉勒魯普
《明娜》和《磨坊血案》是吉勒魯普的代表作。前者描寫了一個純情而又動人心弦的愛情故事,結局平靜而悲愴;後者通過一個小地方家庭生活的波瀾,揭示人性中意識與潛意識。生命現象與道德價值的衝突,在一樁血案的故事中寄託了超現實的複雜意味。
紫羅蘭〔捷克〕塞弗爾特
這是一部捷克著名詩人塞弗爾特的詩集。他的詩作展現了人糞不屈不撓的解放形象,清通,簡潔,樸實無華,融進了民歌、平凡的談話和日常生活的場景。他歌頌鮮花盛開的布拉格和春天。他歌頌愛情,而且是一位真正偉大的愛情詩人。
騎鵝歷險記〔瑞典〕塞爾瑪・拉格洛芙
瑞典女作家拉格洛英為獲得這個頭號文學大獎的第一個女作家,這部小說不僅是世界兒童文學有數的瑰寶,而且影響所及遠遠超出兒童世界。瑞典人上自國王下至車夫都讀這部名著,迄今它譯成50多種文字流播寰宇。
弗蘭德公路・農事詩〔法〕克勞德・西蒙
長篇小說《弗蘭德公路》是西蒙蜚聲國際文壇的成名作。他以第二次世界大戰期間法軍在弗蘭德地區被敵軍擊潰後撤為背景,描寫三個騎兵及其隊長的痛苦經歷。他以完全不同於傳統手法的新技巧,色彩斑洞地描繪了時間的運拒、死亡的陰影、戰爭的猙獰、情歌的衝動、愛情的渴求、饑寒的折磨,既有詩俗畫意;又有幽默諷刺。
吉檀迦利・飢餓石頭〔印度〕泰戈爾
泰戈爾以其“至為敏銳、清新、優美的詩作”,成為東方作家申第一個諾貝爾文學獎狀得者。瑞典著名詩人海頓斯坦姆極力稱揚泰戈爾為“具有有正偉大*平的理想詩人”。愛爾蘭著名詩人葉芝認為泰戈爾詩歌是“高度文明的大物”,從中看到了他“畢生夢寐以求的世界”。美國現代主義詩人龐德甚至說“我們發現了自己的新希臘”,在泰戈爾面前“我好像是個手持石榴、身披獸皮的野人”。
挑戰的手套〔挪威〕比昂松
1903年的諾貝爾文學獎要在比昂松、易卜生、托爾斯泰三人中產生,最後比昂松獲獎,原因是“他以詩人鮮活的靈感和難得的赤子之心把作品寫得雍容、華麗而繽紛”。本書收入了比昂松的三部劇本和四篇小說。
個人的體驗〔日本〕大江健三郎
大江健三郎初涉文壇就贏得“川端康成第二”的贊語,他也不負此譽,緊追康氏之後成為日本第二名榮贗諾貝爾文學獎的作家。他創作的一貫主題是描寫人在閉塞的現實社會中尋找失落的自我的狀態,以及人在被閉鎖在“牆壁”里求生存的狀態。
魔山〔德國〕托馬斯・曼
在瑞士風景如畫的阿爾卑斯山,有一所名聞遐邇的國際療養院,年輕的主人公去探望生病的表兄,不料卻身不由己,一住七年,須知,那是一座魔山!這部托馬斯・曼的代表作,堪稱其創作生涯及德語現代文學史上的一座里程碑,是最早將現實主義和現代主義手法相結合的現代經典。
米佳的愛〔俄國〕伊・阿・布寧
布寧的詩歌文筆細膩形象逼真,文字質樸而情調高雅,為此被高爾基譽為“當代第一詩人”。他後期的小說,對社會生活多不加粉飾,揭示俄羅斯複雜的性格和靈魂以及國民悲劇產生的根源,以一種罕見的嚴峻和無情震撼了世界文壇。本書分詩歌、小說兩部分。
花的智慧〔比利時〕梅特林克
梅特林特是一位享譽世界文壇的象徵主義劇作家,影響了歐洲一大批著名作家。如果說梅特林克光彩奪目的文學創作是一座巍峨的冰山,那么,他的戲劇創作就是這座冰山浮顯於冰面的部分,而他那不廣為人知的散文創作,則是這座冰山隱沒於冰面的部分。本書即為既有劇本,又有散文的“冰山”全部。
悲哀的詠嘆調〔西班牙〕希梅內斯
本書是“二十世紀西班牙抒懷詩歌之父”希梅內斯的一部詩歌集。對據海內斯來說,詩歌是上帝的同義詞,是一種特殊的文學現象,它高於一般的文字,詩歌是他畢生的心靈追求。
不付錢!不付錢!〔意〕達里奧・福
“我喜歡這個獎,因為它是給一名演員而不僅僅是給作家”。福在得獎時說。因為他首先是一名喜劇賞員,然後才是一名劇作家。他的喜劇取材新穎,構思獨特,內容多樣,情節緊湊,語言詼諧,笑料無窮。
群鼠〔德〕豪普特曼
劇本真實地描繪了柏林社會底層人民的淒涼處境,破舊公寓裡居住的居民都是些失業者、妓女、工匠、生癆病的裁縫、掃街婦等,他們在飢餓線上煎熬,還必須忍受“群鼠”――密探和警察的欺凌。戲劇帶有明顯的象徵成分。
日瓦戈醫生〔俄羅斯]帕斯捷爾納克
這是一部使帕氏成名,亦使其致死的作品。這部小說在國內屢遭退稿,在國外卻被譯成二十多種文字風行各地,被譽為“當代俄蘇文學中最優秀最有價值的作品”。但作家因被授予諾貝爾文學獎而被開除作協,最後不得不表示拒絕領獎,不久即鬱郁而死。
呼喚雪人〔波蘭〕希姆博爾斯卡
這是一部當代著名女詩人希姆博爾斯卡的詩集。她的詩通過精確的嘲諷將生物法則和歷史活動展示在人類現實的片斷中。她的作品對世界既全力投入,又保持適當距離,清醒地印證了她的基本理念:看似單純的問題,其實更富有意義。
鐵皮鼓〔德國〕君特・格拉斯
這是一部敘述侏儒馬策拉特坎坷經歷的小說。書中充滿了離奇的故事,可謂滿紙荒唐言,但作者態度嚴肅,對二戰前後德國那段風雲變幻的醜惡歷史和光怪陸離的眾生相諷刺深刻,令人拍案叫絕。
偉大的牽線人〔西班牙〕埃切加賴
本書收入埃切加賴的三部劇作。埃氏具有傳奇般的一生,先以數學家、經濟學家和政治家著稱,後從事戲劇創作,並以其豐富的想像力與強烈的抒情性,又摘諾貝爾文學獎桂冠。其作品追尋獨特的主題,非同凡響,超人道的情感,意外的相逢以及只有命運才能引導和只有命運才能結束的局面,因而具有強烈的感染力。
馬風雲(德國)特奧多爾・蒙森
本書選取了德國著名歷史學家蒙森五卷本歷史巨著《羅馬史》最精彩部分獨立篇章。他以淵博的學識和民主主義觀念,深入燭照了在人類文明史上占有光輝地位的羅馬社會,全面展現其政治、經濟、軍事、文化等各個領域的鳳貌。
奧林匹斯的春天〔瑞士)卡爾・施皮特勒
這部史詩是施氏的代表作,全詩長達20000行,一律採用亞歷山大體,分5部其33章敘述了一個天才的神話故事:在奧林匹斯眾神命運決定者阿南柯的安排下,被幽禁於下界的神明們重返神山參加競奪美女與王位。全詩篇幅浩瀚,主題牽涉面廣,深刻反映了作者所處時代的特色。
荒原狼(瑞士)赫爾曼・海塞
這是一部海塞認為最成功的作品。小說寫一個作家了解時代的病症,但又找不到出路,靈魂深處充滿矛盾,就象一頭有半人半獸性格的荒原狼。小說以其深刻的心理分析、廣博的思想內容、奇特的情節和高超的藝術結構,產生了巨大的影響,在美國和西歐掀起了一陣“海塞熱”。
大地(美國)塞珍珠
這是一部通俗小說,是賽珍珠“立志不去寫那些漂亮的文字或高雅的藝術”的成果。小說對中國農民生活進行了豐富而真實的史詩般描寫,是西方人了解當時中國的一部指南。埃德加・斯諾夫人對這部小說備加青睞,林語堂也宣稱“非常之好”。
邪惡之路(義大利)格拉喬婭・黛萊達
這是一部寫愛情與道德衝突的小說,也是黛萊達的成名作。她選取了一個獨特的視角,以愛情與道德、罪與罰的衝突為切人點,展示了撒丁島古老的文明和宗法制下的鄉村生活,以柔婉清逸的筆致去叩動讀者的心弦。
麗達與天鵝(愛爾蘭)威・勃・葉芝
這是“我們時代最偉大的詩人”(艾略特語)的一本詩集。葉芝的詩篇充滿激情、現代意識和感性,他把自我和周圍的一切染上了一層層神秘甚至神話的色彩,形成了博大開闊的內在底蘊。因此,西方有些評論家稱葉芝為最大的、也是最後一個縣有浪漫主義色彩的抒情詩人。
老虎!老虎!(英〕吉卜林
本書是被譽為“狄更斯繼承人”、“英國的巴爾扎克”的英國文學家吉卜林的中短篇小說集。他的創作飽含陽剛之氣,簡絕非常,才能多樣。紀實則駭人聽聞,抒情則韻味深長。表現生活中的幽默善用詼諧風趣的手法,而嚴肅的沉思和深沉的悲劇又令人思索不已。
有產者(英國)約翰・高爾斯華綏
本書是英國作家高爾斯華綏《福爾賽世家》三部曲的第一部,也是最精彩的一部。主人公索米斯滿腦子浸透“財產”意識,堅信財產是生活的基石,是人與人之間一切關係的槓桿。人物的塑造、結構的安排和藝術風格的體現都很有特色。
天邊外(美)尤金・奧尼爾
這部劇作集由美國戲劇奠基人、四獲普利茲文學獎的劇作家奧尼爾的六部劇本組成。包括成名作《天邊外》,前期現實主義傑作《榆樹下的欲望》,表現主義代表作《瓊斯皇》,表現主義和現實主義手法交替使用的《上帝的兒女都有翅膀》,以及他唯一的喜劇《啊,荒野》,和以自己家庭為素材,被公認為其悲劇創作的最高成就,獲得世界性注意和讚賞的《進入黑夜的漫長旅程》。
特雷庇姑娘(德國)保爾・海譯
著名批評家勃蘭兌斯稱海澤是可以與梅里美媲美的中短篇小說巨匠。這裡收人了他的八部中短篇小說,其中既有對純真愛情的描寫,也有對無私友誼的讚美,還有對捨己救人的謳歌和對殺身成仁的頌揚。
苔依絲(法國)阿納托爾・法朗上
法郎士以娓娓動聽的描述見長,以“聖人的溫和語氣”進行鞭辟入裡的嘲諷,將幽默的意味和雅致的文體完善地結合起來,從而獲得古典大師和幽默大師的讚譽。
新娘・主人・十字架(挪威)西格麗德・溫塞特
這部《克麗斯丁》三部曲是溫塞特最具影響的代表作,這部百萬字巨著不僅被看作挪威文學史上的紀念碑,而且是世界文學傑作之一。小說起筆於幾個莊園的日常生活,層層鋪敘開來,將讀者導人佳境,向人們再現了挪威十四世紀上半時的自然風貌、風俗人情,充滿挪威民族的粗獷氣息。
巴比特(美國)辛克萊・路易斯
這部長篇小說是路易斯的頂峰之作,被認為是整個西方出版史上最偉大的國際性成就之一。小說筆酣墨飽地刻畫了地產經紀商巴比特的豐滿形象,既諷刺了他的虛榮庸俗、愚蠢可笑,也描寫了他的偽善、勢利、痛苦、動搖、反叛、妥協,直至他風流艷史、狎昵冶遊。
婚禮華蓋(以色列)撒母爾・約瑟夫・阿格農
五歲能詩,八歲每日一首,十五歲開始發表作品,畢生獻給猶太文化事業的以色列作家阿格農,使古老的希伯萊文學重新崛起;走向世界。這部被譽為“猶太文學中的《唐吉訶德》”的長篇小說,以一個虔誠、赤貧的猶太信徒的三個女兒能體面嫁人、走遍城鄉籌募用金的故事為主線,採用框式結構,深入展現了猶太社會的方方面面,意蘊高尚清正,故事引人人勝。
聖女貞德(英國)蕭伯納
英國著名戲劇家、天才的語言巨匠和幽默大師蕭伯納,一生充滿傳奇色彩。他依靠自學和鍛鍊,接受進步思想,信仰社會主義,以戲劇為武器,批判社會現實,並在戲劇形式上進行了大膽的革新,成為“二十世紀的莫里哀”、“引人發笑的易卜生”。
少女西麗亞(芬蘭〕弗蘭斯・埃米爾・西蘭帕
這部小說集收入了芬蘭著名作家西蘭帕的兩部小論《少女西麗亞》和《神聖的貧困》。西蘭帕善於描寫農民生活、農民與大自然的關係,在簡單的農民日常生活中創造出美。他的鄉土文學作品風格高雅,簡潔樸素,描寫細膩,明白曉暢,既具個人特色,又有高度的表現力。
雪國・千鶴・古都(日本)川端康成
川端康成以這三篇小說而獲諾貝爾文學獎,也昭顯了他的文學主題:女性與愛情,即人類永恆的主題。為追求這一永恆主題,他不塑造男性形象,只寫女性、愛情和風花雪月,追求那種傳統的、自然的美,並揉進自己主觀的色彩,以“標舉新感覺,寫出傳統美”而成為新感覺派的盟主。
孤獨與沉思(法國)蘇利・普呂多姆
普呂多姆是首位諾貝爾獎得主,本書收集了他不同時期的代表作,涉及愛情、宗教、科學和藝術等方面,他的詩帶有明顯的哲理意味,把社會規範、自然法則和人類理性化作詩的形象,或從某一具象人手,最後引出哲理性的結論。
第三個女人〔波蘭)顯克微奇
顯克維奇是魯迅最喜歡的兩大歐洲作家之一,早在本世紀初就被魯迅引介到中國。他的中、短篇小說已成為世界文學寶庫中的珍品,他的歷史長篇小說更使他名聞遐邇,達到了藝術上絕對完美的地步。本書選譯了地的十篇代表作,題材廣泛,風格迥異。
福地(波蘭)萊蒙特
萊蒙特被稱為“波蘭的左拉”。在這部長篇小說中,他以當時波蘭最大的工業城市、財富追求者心目申的“福地”――羅茲為背景,繪畫了一幅資本主義發展的真實圖畫。小說著力揭示了人物個性的複雜與多樣,主人公波蘭實業家博多維耶茨基在事業上的雄心、苦幹,在情愛上的虛偽、自私,以及有關人物――從富豪、好友到情婦、未婚妻同他的關係,尤其刻畫得準確、鮮明。
荒原和愛情(瑞典)埃里克・卡爾費爾德
諾貝爾文學獎只授給活著的作家,唯一的例外是瑞典詩人卡爾費爾德。他身為該獎評審和終身秘書,幾次提名頒獎給他,他都因為避嫌而推辭,直至他退休後去世半年才獲得該獎。他的詩歌唱自然、青春和愛情,出色地在傳統和現代之間創造出一種富於張力的新形式,使瑞典詩律復興和形式改革臻於完美境地。
癌症樓(蘇)索忍尼辛
索忍尼辛的獲獎,使蘇聯與西方之間繼“帕斯捷爾納克事件”之後又一次出現冷戰局面,索氏也因此被逐出作協,流亡到國外,輾轉四年才拿到了這個大獎的獎狀。他的《癌症樓》是一部呼喚人性的人道主義作品,同時又是剖析社會“毒瘤”、反思時代和歷史的作品。
尋找自我(義大利)皮蘭德婁
現代世界文學大師,義大利著名作案皮蘭德婁對戲劇藝術的貢獻,可與喬伊斯對小說、畢卡索對繪畫的貢獻相媲美。他的創作怪誕離奇,驚世駭俗,蘊含著深刻的哲理,並能大膽突破傳統,拓荒觸禁,立異標新,被譽為“精神環境的革新者”和“衝鋒陷陣的能幹”。
大地碩果・畜牧神(挪威)克魯特・漢姆生
現代派鼻祖漢姆生敢於向傳統挑戰,開創了挪威文學的新時期,並在歐美產生巨大影響。他的《大地碩果》描寫了一個樸素而粗獷的莊稼漢到原始森林中開荒種地,娶妻生子,終於發家致富的故事。小說深刻表現了人們積極進取、艱苦奮鬥的精神,被公認為新時代的“經典之作”、“不朽的勞動敘事詩”。
漫長的旅行(丹麥)約・延森
因第二次世界大戰中斷了四年,1944年才恢復授獎的諾貝爾文學獎授予丹麥文學家約翰內斯・維爾希爾姆・延森,以表彰他“力度罕見,極為豐富的詩一般的想像力”,以及與這結合在一起的廣闊睿智的探奇心和大膽的、生機勃勃的創作風格。本書選擇了延森6部巨著《漫長的旅行》的前兩部《失去的土地》和《冰原》及《希默蘭的故事》中的13篇短篇小說。
水與土(義大利)薩瓦多爾・奈西莫多
偉大的義大利詩人。“他的抒情詩,以高貴的熱忱,表現了我們時代生活的悲劇經歷”,因而獲得了1959年諾貝爾文學獎。本書評介了夸西莫多《水與土》、《消逝的笛音》、《厄拉托與阿波羅》、《新詩》、《日復一日》、《樂土》等詩集中的詩作。
橋・小姐(南斯拉夫)安德里奇
伊活・安德里奇因其“以史詩般的氣魄從祖國的歷史中找到了主題,並且描繪了人類的命運”,獲得了1961年諾貝爾文學獎。本書評介了安德里奇的兩部長篇小說《橋》和《小姐》,兩部短篇小說《書》和《阿絲卡和狼》。
青春詩(義大利)喬蘇埃卡爾杜齊
因為“他是一位始終充滿愛國激情的詩人,是一位熱愛自由的詩人”,以及他的詩“具有少見的魅力”,獲得了1906年諾爾文學獎。本書選擇了卡爾杜齊《青春詩鈔》,《輕鬆的詩與嚴肅的詩》。《抑揚格的詩與長短句的詩》、《新詩鈔》、《野蠻頌歌》等部詩集的詩作。
諾貝爾文學實內幕(瑞典)謝爾・埃斯普馬克
作者是諾貝爾文學獎評選委員會成員。地在書中向人們介紹了為什麼諾貝爾文學獎一會兒授予通俗文學作家高爾斯華綏和賽珍珠,一會兒授予銳意求新者艾路特和福克納,一會兒又授予“鮮為人知”的大師辛格和米沃什;為什麼托爾斯泰和哈代不能獲獎,授予索忍尼辛諾貝爾獎有無政治立場方面的考慮;為什麼亞洲的獲獎者寥寥無幾,為什麼中國作家至今無人獲獎等等為外人所不知的評獎內幕。

熱門詞條

聯絡我們