《米老鼠》[幼兒雜誌]

《米老鼠》[幼兒雜誌]
《米老鼠》[幼兒雜誌]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《米老鼠》雜誌從1993年出版到現在,在我國已經度過了整整17年的時間。在這17年當中《米老鼠》成為國內知名的卡通類期刊,發行量突破90萬份,深受國內小讀者的喜愛。

基本信息

創刊背景

隨著米老鼠的巨大成功,迪斯尼公司和丹麥的艾閣蒙公司合作,於1948年9月由艾閣蒙出版了第一本《米老鼠》雜

《米老鼠》《米老鼠》

志。目前,全世界有24個國家和地區出版《米老鼠》雜誌。

雜誌歷史

1928年11月18日,第一部米老鼠卡通片《威利的汽船》在紐約上映,這一天成為米老鼠的生日。

1948年,《米老鼠》雜誌正式誕生。

1992年,《米老鼠》與人民郵電出版社合作,成立童趣出版社,開始進入中國。

1993年6月1日,第1期中國版《米老鼠》雜誌出版。

1996年,“米老鼠俱樂部”正式成立。

1999年,《米老鼠》雜誌成功改為半月刊。

2002年,《米老鼠》雜誌舉行“童趣杯特色小隊”活動。

2006年,《米老鼠》雜誌出版第一本增刊——《卡酷世界盃》。

12月,《終極米迷》口袋書出版,2007年開始每月出版一本。

2007年,《米老鼠》雜誌出版第二本增刊——《遊戲大轉盤》。

到目前為止,《米老鼠》雜誌已在克羅埃西亞、捷克、保加利亞、立陶宛、波蘭、羅馬尼亞、斯洛伐克、俄羅斯、拉托維亞、愛沙尼亞、德國、英國、瑞典、挪威、匈牙利、以色列、瑞士、斯洛維尼亞、土耳其、冰島、芬蘭、泰國、丹麥和中國等24個國家和地區出版,足跡遍布全球。

雜誌特色

一切從孩子的角度出發 不將成人的思想強加其中

辦兒童類刊物一定要以孩子的想法為根本出發點。做一本兒童刊物並不象其它雜誌那么容易。辦兒童類雜誌就要學會

《米老鼠》《米老鼠》

從兒童思維的角度出發。

《米老鼠》曾經做過一次訂刊物送禮品的活動,為了避免拿到禮物再退書的情況出現,規定讀者必須把雜誌封面的期號剪下兩個連同征訂單一起寄到雜誌社。後來這件事情引起了一個小讀者的不滿,寫過兩封信,言辭十分激烈,他很難理解一個刊社為什麼要讓讀者破壞自己的雜誌,還表示寧可不要禮物也不會去剪刊號。

《米老鼠》雜誌主要定位在國小4、5、6年級,但也有百分之15左右是在國中甚至還有百分之1、2的高中生在讀,其實我們知道這本刊已經不適合他這個年齡讀了,但是他就是喜歡,形成一個很好的購買習慣,忠誠度十分高。

做為一本兒童類期刊,最終的接受者是兒童,因此,在做刊物的時候一定要善於把握兒童心理,一切從孩子的角度出發,不只在內容上得到他們的認同,在其他活動中也要處處考慮他們的好惡。兒童類期刊和成人期刊,很大的一點不同就是,小讀者比成人讀者的忠誠度高,並且特別認真、苛刻,他如果喜歡一本雜誌就希望這本雜誌沒有任何缺點,一旦出現問題就會立刻反饋,這也是對雜誌內容編輯的一種促進。

中國之路

《米老鼠》雜誌是從1992年開始來中國找家的。
1992年春天,一個灰眼睛的外國人懷抱一摞外文的《米老鼠》雜誌,第一次踏上了中國的土地,他就是丹麥艾閣蒙公司派來給米老鼠在中國找家的施瓦布爾

第一個引進《米老鼠》雜誌的是人民郵電出版社。後來,兩家公司正式簽約,成立合資出版社———童趣出版社。1993年6月1日,第1期《米老鼠》雜誌正式出版。正式出版前,公司特別邀請了米老鼠卡通形象來中國作宣傳,米老鼠第一次登上了中國長城。
2001年,第13期《米老鼠》的發行量首次突破了20萬,2002年,《米老鼠》雜誌又突破了30萬大關,2003年,《米老鼠》銷量達到40萬,穩穩占據著中國卡通雜誌的第一把交椅。

原汁原味的翻譯

編譯類刊的生存離不開本土化。但是《米老鼠》卻在保持原刊風格的同時,獲得了國內發行的成功,原因何在?對於本土化,《米老鼠》有著自己的定義,“本土化,並不是將國外的東西全部本土化,而是在於適不適合”(童趣出版社執行主編張蕾語)。米老鼠故事的原創者的思路就是創辦世界性的雜誌,並且孩子在成長的初級階段,受到後天的文化滲透比較少,共性的東西很多。他們都喜歡一些富有想像的、幽默的故事。因此,在翻譯的時候《米老鼠》並沒有做過多的本土化努力,而是努力重現原著風采,力圖為國內的小讀者帶來最地道的米老鼠文化。為了體現這種原汁原味的東西,《米老鼠》編輯部在翻譯的時候從人物的性格出發,通過語言的個性化翻譯,構建整個故事。做為一本卡通類雜誌,人物的對話會占到很大的份額,對人物性格的塑造起著關鍵性作用。在翻譯對話的時候一定要反映出人物的個性,比如說唐老鴨說話比較簡潔,因為他是一個普通的市井人物,所以他的語言通常比較簡短,並且還會穿插一些市井的俏皮話在裡面,於是在翻譯的時候甚至會加入一些北京的地方語言,顯得比較生動。通過人物性格來區分語言風格,儘量祛除翻譯的痕跡,實現語言的口語化。

創作過程

米老鼠家族的創作過程十分艱辛。截止到1998年,全世界大約有50名的作者在編寫關於米老鼠和唐老鴨的精彩故事,還有50多的畫家和編輯幫助故事誕生。
看上去簡單的卡通漫畫,背後的創作卻大有學問。創作人員並不是把一些可笑的場景拼湊起來,組成一件可笑的事情,他們要使每個故事的片段緊密相連,情節的發展合乎邏輯,結尾還要有吸引力。
《米老鼠》中文版的製作需要複雜的著作權保障。編輯們製作中文的《米老鼠》,要從迪斯尼的網站上選擇故事,再把故事編號做成表格,請艾閣蒙公司把表格中的卡通故事刻成光碟,郵寄到中國。為了保護著作權,網上的故事是黑白的,艾閣蒙公司寄過來的彩色卡通故事才能用來做雜誌。

幽默背後的深刻

米老鼠故事的幽默背後,總是有深刻的含義。站在成人的角度,當我們認真回想觀賞過的故事,就會發現,它們曾經影響著我們看問題的方式和我們的處世態度。
看這幾個經典角色———小小探險家米老鼠,米老鼠的女友米妮,傻人有傻福的高飛,忠誠的小狗布魯托,樂觀的唐老鴨……觀眾總能從這些人物身上看到人的特點。故事宏揚著人類自強、自立、樂於助人等美好品質。在滑稽行為的背後,能看到正義戰勝邪惡和對人類操守的堅持。在開懷大笑的背後,米老鼠家族有著豁達的人生態度,也帶來很多啟迪:勤奮、上進、誠實……米老鼠家族的可愛不僅僅是在面貌上,更是在他們那吸引人的、不完美卻純真的性格上。對米老鼠的喜愛,蘊涵著人們對生活理想的追求,對愛的渴望。

嬰幼兒雜誌盤點

當今社會寶寶的學前教育受到越來越多家長的重視,讓我們一起來盤點一下對我們的0-7歲寶寶成長有益的嬰幼兒雜誌吧。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們