321辭彙快速記憶法基礎篇

321辭彙快速記憶法基礎篇

《321辭彙快速記憶法基礎篇》作者:黃永亮,劉立勇,由河北大學出版社出版。本書以內申(I.S.P.Nation)的辭彙“受納性”學習為目標,是大學英語基礎辭彙研究、學習與備考的針對性用書。全書特色可概括為“頻”、“序”、“法”。

基本信息

內容簡介

321辭彙快速記憶法基礎篇》以內申(I.S.P.Nation)的辭彙“受納性”學習為目標,是大學英語基礎辭彙研究、學習與備考的針對性用書。全書特色可概括為“頻”、“序”、“法”。

“頻”,即高頻——運用Wordsmith軟體對近十年來大學英語四、六級考試真題進行詞根及對應詞的詞頻統計,收錄的高頻詞根及對應詞更具針對性,真正走出了“大而全”的創作誤區;

“序”,即認知順序——打破傳統的首字母排序,代之以“從高頻到低頻,從簡單到複雜,從基礎到擴展”的漸進式順序排列;拒絕簡單機械的重複,是英語辭彙編排方式的創新性力作;

“法”,即高效的方法——採用創作團隊提出的“走三退二進一法”,即321記憶法,注重單詞漢語釋義的解讀,強調單詞漢語釋義與其構成成分間微語境(過渡意義)的構建與描寫,使英語辭彙學習真正成為符合邏輯的動態推理過程,也使《321辭彙快速記憶法基礎篇》的創作過程成為英語辭彙學習方法的變革性實踐。

除此之外,本書所收錄單詞的釋義均以復旦大學教授陸谷孫先生主編的《英漢大詞典》(第二版,上海譯文出版社)為主要依據,該詞典曾榮獲首屆國家圖書獎,是聯合國編譯人員使用的主要英漢工具書;權威的釋義也使得本書的內容更加嚴謹。

何為321辭彙快速記憶法?

傳統記憶法是用整個單詞的拼寫對照其漢語詞義,即“X + Y =2”的機械對照過程(其中“X + Y”代表單詞的拼寫,“2”代表單詞的漢語詞義)。大多數學習者採用此法在閱讀或考試中往往會感到苦惱:很明確地認識到這些詞背誦過,也知道其讀音,可就是想不出它們的漢語詞義。針對此類問題,321記憶法在傳統辭彙學習方法中的四個已知信息,即拼寫、音標、詞性、詞義的基礎上再給出另一個信息——詞根,於是辭彙記憶由原來“X + Y =2”的機械對照過程轉變為“X + 詞根 = 2 → X + 詞根 – 詞根 = 2 – 詞根 → X = 2 – 詞根”的動態推理過程。下面以succeed一詞為例詳細介紹321記憶法。

321記憶法在傳統辭彙記憶所提供的已知信息,即“succeed/sək'si:d/vi.成功,達到目的;發跡,興旺;接續,連續;繼任,繼承vt.接在…後面,繼…之後;接替,繼承”的基礎上,給出其詞根 —— ceed, “to go” 表示“行走”:

①. 根據已知信息對記憶目標進行拆分,並代入詞根的意義:succeed= suc- + ceed = suc + to go (vi.&vt.)

②. 代入詞根的漢語詞義:succeed = … 行走 (動詞)

③. 代入單詞(基本)漢語詞義:succeed = … 行走 (動詞) = 成功;連續,繼承

到此處看似①②③整個過程(即“走三”)已經完成,但實際上我們不能從②直接得出③,即“… 行走”不能直接推出“成功;連續,繼承”,接下來我們要依據其詞根對③已有的漢語詞義進行邏輯拆分(即“退二”):“成功:跟在某人後面走,然後取而代之;連續(或繼承):一個挨一個的行走”,於是我們得出前綴suc- 表示“在下面 →在後面;一個挨一個”的意思,最後將前綴suc-的漢義代入②,順利推出③(即“進一”):跟在某人後面行走,然後取而代之(強調目的)或一個挨一個的行走(強調過程)→vi.成功,達到目的;發跡,興旺;接續,連續;繼任,繼承vt.接在…後面,繼…之後;接替,繼承。

不難看出,單詞各構成部分與其漢語釋義之間微語境的構建過程,同時也是一個動態推理過程。完成這一過程,目標單詞便會被牢牢記住。簡言之,321辭彙快速記憶法就是依據詞源,通過構詞法在單詞的英文拼寫與其漢語釋義間構建微語境,讓學習者徹底告別死記硬背。

321記憶法舉例

trespass /'trespəs; 'trespæs/【tres- (= trans-) 橫穿,橫斷 + pass】橫穿通過 →蠻橫地進入 →vi. 擅自進入,【律】侵入,侵犯,侵占;打擾,妨礙;冒犯,違背,違反 vt. 逾越,違背,違反 n. 擅自進入,【律】(對他人土地等不動產的)非法侵入(或侵占);(對他人私生活、清靜、時間等的)打擾,妨礙;冒犯,違背,罪過

目錄

前言

321記憶法介紹

體例說明

正文(高頻基礎詞根及詞叢)

參考文獻

附錄1 收錄詞根索引

附錄2 收錄單詞索引

後記

參考文獻

1. Cornog. M. W. Merriam-Webster’s Vocabulary Builder. Merriam- Webster, Incorporated, 1994.

2. Funk, Wilfred.Word Origins and Their Romantic Stories.Bell Publishing, New York, 1978.

3. Hoad, T. F.The Concise Oxford Dictionary of English etymology.Clarendon Press, Oxford, 1986.

4. Jean, Aitchison. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Blackwell, 2003.

5. Joseph T. Shipley, Ph.D.Dictionary of Word Origins.Littlefield, Adams & Co. 1957.

6. McDonald, James.Wordly Wise: A book about the origins of English words and phrases. Constable, London, 1984.

7. Morris, William and Mary.Morris Dictionary of Word and Phrase Origins.Harpers & Row, New York, 1977.

8. Nation. I. S. P.Teaching and Learning Vocabulary. Foreign Language Teaching and Research Press, 2004.

9. Nation. I. S. P.Teaching and Learning Vocabulary:Collected Writings. Shanghai Foreign Language Education Press, 2010.

10. Onions. C.T.The Oxford Dictionary of English Etymology. Oxford University Press, 1979.

11. Partridge, Eric.Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English.Routledge & Kegan Paul, London, 1966.

12. Room, Adrian.Dictionary of True Etymologies.Routledge & Kegan Paul, London, 1986.

13.艾倫(英). 辭彙教學技巧.上海外語教育出版社,2008.

14. 白安竹.英文字根活用詞典. 眾文圖書股份有限公司,2008.

15. 陳明華. 字首字尾字根全集. 培生教育出版集團,2008.

16. 蓋恩,雷德曼(英). 如何提高辭彙教學成效.外語教學與研究出版社,2009.

17. 王耀庭. 英漢多功能聯想詞典. 外語教學與研究出版社,2006.

後記

321辭彙快速記憶法的問世主要是基於七年前的兩個既生動又壯觀,既動人又可悲的場景。

場景一:清晨、午後、傍晚的大學校園

學子們手捧英語課本或辭彙手冊,在校園各個角落投入地背誦著。背誦單詞的情形大多可概括為:先讀一遍單詞的音標、接著讀一遍單詞的拼寫、緊跟著讀一遍單詞的漢語釋義,然後開始重複這一過程“一遍音標、一遍拼寫、一遍漢語釋義”,且速度不斷加快,直至滿意。

場景二:大學的晚自習室

學子們端坐於課桌前,拿出英語課本或單詞手冊和稿紙,便開始了單詞的背誦:先是一邊抄寫單詞、一邊默讀或輕聲讀出其讀音及漢語釋義(當然邊讀邊寫漢語釋義者有之),接著開始重複這一過程,且書寫和默讀的速度也在不斷加快,直到記住該詞。

高昂的鬥志、凝重的表情、機械的重複、極低的效率——這一幕幕強烈地感染著我,但也深深地刺痛著我的心,於是筆者下定決心徹底改變這一狀況,讓廣大學子走出煉獄。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們