鈷坶譚西小丘記

(2)西山:山名。 (14)貨:賣,出售。 (29)其:豈,難道。

原文

得西山後八日(1),尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭(2),潭西二十五步,當湍而浚者為魚梁(3)。梁之上有丘焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇(4),負土而出,爭為奇狀者,殆不可數。其嶔然相累而下者(5),若牛馬之飲於溪;其衝然角列而上者,若熊羆之登于山(6)。丘之小不能一畝,可以籠而有之。 問其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售。”問其價,曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克己時同游(7),皆大喜,出自意外。即更取器用,剷刈穢草(8),伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,雲之浮,溪之流,鳥獸之遨遊,舉熙熙然回巧獻技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀(9),瀯瀯之聲與耳謀(10),悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二(11),雖古好事之士,或未能至焉。 噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜(12),則貴游之士爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農夫漁父過而陋之,賈四百(13),連歲不能售。而我與深源、克己獨喜得之,是其果有遭乎!書於石,所以賀茲丘之遭也。

注釋

(1)鈷鉧(gǔ mǔ)潭:潭名。鈷鉧,熨斗。潭的形狀像熨斗。故名。
(2)西山:山名。在今湖南零陵縣西。尋:通“循”,沿著。道:這裡是行走的意思。步:指跨一步的距離。沿著山口向西北走兩百步。
(3)潭:原選本無,據中華書局版《柳河東集》補。
(4)湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。而:連線兩個詞,起並列作用。魚梁:用石砌成的攔截水流、中開缺口以便捕魚的堰。正當水深流急的地方是一道壩。
(5)焉:用於句中,表示語氣停頓一下。
(6)突怒:形容石頭突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石頭高聳的姿態。
(7)而:連線先後兩個動作,起順承作用。
(8)殆:幾乎,差不多。
(9)嶔(qīn)然:傾斜。相累,相互重疊,彼此擠壓。
(10)沖(chòng)然:向上或向前的樣子。角列:爭取排到前面去。一說,像獸角那樣排列。
(11)羆(pí):人熊。
(12)不能:不足,不滿,不到。
(13)籠:等於說包籠,包羅。
(14)貨:賣,出售。不售:賣不出去。
(15)憐:愛惜。售之:買進它。這裡的“售”是買的意思。
(16)更:輪番,一次又一次。器用:器具,工具。異:同刈(yì)割。
(17)其中:小丘的當中。以:同“而”,起順承作用。
(18)舉:全。熙熙然:和悅的樣子。回巧:呈現巧妙的姿態。技:指景物姿態的各自的特點。
(19)效:效力,盡力貢獻。茲:此,這。
(20)清泠(líng):形容景色清涼明澈。謀:這裡是接觸的意思。
(21)瀯瀯(yíng yíng):象聲詞,像水迴旋的聲音。
(22)匝(zā)旬:滿十天。匝,周。旬,十天為一旬。
(23)雖:即使,縱使,就是。好(hào)事:愛好山水。
(24)或:或許,只怕,可能。焉:表示估量語氣。
(25)勝:指優美的景色。灃(fēng):水名。流經長安(今陝西西安市)。鎬:地名。在今西安市西南。鄠(hù):地名,在今陝西戶縣北。杜:地名。在今陝西長安縣東南。灃:鎬、鄠、杜,都是在當時京都長安附近的豪門貴族聚居的地主。
(26)是州,這個州。指永州。
(27)陋:鄙視,輕視。
(28)連歲:多年,接連幾年。
(29)其:豈,難道。遭遇:遇合,運氣。
(30)所以:用來……的。所,助詞,以,介詞。“所”先與介詞“以”相結合,然後再與動詞“賀”(包括它後面的賓語)組成名詞性的詞組,表示祝賀這小土山運氣的手段。

全文翻譯

找得西山後的第八天,循著山口向西北走兩百步,又發現了鈷鉧潭。離潭西二十五步,正當水深流急的地方是一道壩。壩頂上有一座小丘,上面長著竹子和樹木。小丘上的石頭拔地而起曲折起伏,破土而出,爭奇斗怪的,幾乎多得數不清。那些嶒崚重疊相負而下的,好像牛馬俯身在小溪里喝水;那些高聳突出,如獸角斜列往上沖的,好象熊羆在登山。這小丘小得不足一畝,簡直可以把它裝在籠子裡提走。 我打聽它的主人是誰,有人說:“這是唐家不要的地方,想出售而沒人買。”問它的價錢,說:“只要四百文。”我很喜歡它,就買了下來。李深源、元克己這時和我一起遊覽,他們都非常高興,以為是出乎意料的收穫。我們就輪流拿起鐮刀、鋤頭,鏟去雜草,砍掉那些亂七八糟的樹,點起一把大火把它們燒掉。好看的樹木竹子顯露出來了,奇峭的石頭也呈現出來了。站在其中眺望,只見四面的高山,天上的浮雲,潺潺的溪流,飛禽走獸的遨遊,全都自然融洽地呈巧獻技,表演在這小丘之下。枕石席地而臥,清澈明淨的溪水使我眼目舒適,潺潺的水聲分外悅耳,那悠遠寥廓恬靜幽深的境界使人心曠神怡。不滿十天就得到二處風景勝地,即使古代愛好山水的人士,也許沒有到過這地方哩。 唉!憑著這小丘優美的景色,如果把它放到京都附近的灃、鎬、鄠、杜等地,那么,喜歡遊覽觀賞的人士爭先恐後地來買它的,每天增加重價恐怕更加買不到。如今被拋棄在這荒僻的永州,連農民、漁夫走過也瞧不上眼,售價只有四百文錢,一連幾年也賣不出去。而我和深源、克己獨獨為了得到它而高興,這個小丘難道真的有遇合或不遇合嗎?我把這篇文章寫在石碑上,用來祝賀這小丘的遇合。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們