羅曼語族西支

印歐語系羅曼語族分為東支和西支。羅曼語族西支的語言有西班牙語,葡萄牙語、義大利語、法語等。

簡介

印歐語系羅曼語族分為東支和西支。羅曼語族西支的語言有西班牙語葡萄牙語義大利語法語等。

美國英語中的羅曼語族西支辭彙

西班牙語

源出西班牙語的外來語自16世紀起就開始出現在英語中,最初是直接從西班牙語中借用詞語,隨後到了19世紀美國英語不斷吸收西班牙語中的詞語,如bonanza,canyon,lasso,ranch,siesta等。而源語為西班牙語的最新外來語大多是從墨西哥西班牙語或南美西班牙語中吸收進入美國英語的,這些詞語包括ancho(墨西哥的大個芳香辣椒)、basuco(一種不純的或劣等古柯鹼,常與可可粉、菸草、大麻等一起吸服)、chipotle(墨西哥的煙燻乾紅辣椒)、habanero(哈瓦那椒,一種最辣的小辣椒)、maquiladora(美國人在墨西哥開辦的裝配工廠)、palapa(墨西哥傳統的棕櫚樹葉頂遮陽棚)、sinsemilla(無籽大麻)、taqueria(墨西哥煎玉米卷店)、telenovela(拉丁美洲的電視肥皂劇)和tomatillo(粘果酸漿)等。除了這些詞語之外,還有為數不多的幾個直接從西班牙語中吸收過來的,如tonto(笨的,愚蠢的)和vino blanco(白葡萄酒)。

葡萄牙語

源於葡萄牙語的外來語包括:vinhocorrente(廉價葡萄酒)和vinhoverde(葡萄牙新釀葡萄酒)。

義大利語

義大利語為英語提供了許多音樂辭彙以及其他藝術的詞語。吸收義大利語中的詞語始於16世紀,像opera、piano、solo等詞就是在那一時期進入英語的。義大利的食品也在英語辭彙中留下了深深的印跡,其中有許多詞語都通過美國英語吸收進來的,如lasagna, macaroni, pizza, scampi等。食品詞語的吸收一直在延續著,它們是最新義大利外來語的最主要的類別。義大利素來以其精美食物著名,其中的麵食更是遐邇聞名,所以這些詞語便陸續被吸收過來,如agnolotti(圓錐狀肉餡面)、farfalle(蝴蝶狀面)、fusilli(螺鏇形面)、orzo(大麥狀或米狀面)、pappardelle(寬條面)、penne(短管狀面)等。其他與飲食有關的新外來語包括bresaola(義大利醃曬牛肉)、bruschetta(一種用作小吃的烤三明治)、caffèlatte(牛奶咖啡)、calzone(有餡比薩餅麵團)、focaccia(義大利芳草橄欖味麵包)、mascarpone(一種淡味奶油乾酪)、panzanella(用橄欖油和切碎的蔬菜製成的麵包色拉)、radicchio(義大利菊苣)、rucola(一種菜葉可用以製作色拉的蔬菜)、taleggio(有外皮的半軟乾酪)。

法語

英語從法語中吸收詞語始於中世紀。自1066年開始,法語成了統治者的語言,於是法語詞語大量湧入英語。據估計,到13世紀末時,已有10000個左右的法語詞語成了英語中的外來詞語。之後,法語詞語陸續進入英語,只是在數量上有所減少。但是法語仍是英語中外來詞語的最大提供者。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們