緊鑼密鼓

緊鑼密鼓

緊鑼密鼓,漢語成語,出自劉紹棠《狼煙》四:“綠樹蔥蘢的太子鎮裡,傳出一陣陣緊鑼密鼓的喧響。”原意指鑼聲緊、鼓點密,戲曲開台前的一陣節奏急促的鑼鼓;比喻正式或活動前的緊張的輿論準備;也形容準備工作進行得緊張、急促。

基本信息

成語介紹

緊鑼密鼓緊鑼密鼓

拼音
jǐnluómìgǔ
近義詞
密鑼緊鼓。
解釋
鑼聲緊,鼓點密。戲曲開台前的一陣節奏急促的鑼鼓。比喻正式或活動前的緊張的輿論準備;也形容準備工作進行得緊張、急促。
出處
劉紹棠《狼煙》四:“綠樹蔥蘢的太子鎮里,傳出一陣陣緊鑼密鼓的喧響。”
示例
1、經過一陣緊鑼密鼓之後,新計畫終於得以實施。
2、《美國的悲劇》:於是他緊鑼密鼓地導演整個辦案過程。

英語解釋

簡明釋義
wildlybeatinggongsanddrums;(amid)adinofdrumsandgongs;intensepublicitycampaigninpreparationforsomesinisterundertaking,etc.;
例句
同時,作為仍在點算選票-公平或不公平-緬甸正在緊鑼密鼓地為另一種可能的政治里程碑
Meanwhile,asthevotesarestillbeingcountedfairlyorunfairlyburmaisgearingupforanotherpossiblepoliticalmilestone.
當世界仍然沉浸在對北京奧運會的無窮回味中時,奧運會的會旗已經轉交給倫敦。倫敦目前正在緊鑼密鼓地為2012年夏季奧運會作準備。
Whiletheworldpondersthelegacyofthebeijinggames,theolympicflaghasbeenhandedovertolondonwherethehardworkisunderwayinpreparationforthe2012summergames.
與此同時,在哥本哈根會議前舉行的一輪緊鑼密鼓的談判中,中方談判人員可以從以下事實中得到安慰:真正的壓力正在落到其它國家的肩上。
Inthefranticroundoftalksaheadofcopenhagen,meanwhile,china'snegotiatorscantakecomfortfromthefactthattherealpressureisbeingfeltinothercapitals.
幾天下來楊大海和陳晨以及他們的合伙人緊鑼密鼓地商議奔波,辦公司的事總算正式起步了,分工由楊大海辦理工商營業執照。
Afterafewdaysofyangdahaiandchenchenandtheirpartnerstonegotiatearoundwildlybeatinggongsanddrums,theofficethingsfinallyofficiallystarted,divisionoflaborbyyangdahaiforthebusinesslicense.
實際上,近日正在緊鑼密鼓拍攝的電影《成都我愛你》,這部被認為是高圓圓轉型之作的電影也是陳果今年的強力作品。
Actually,wasinrecentlyintensefilmedfilm"Ilovechengduyou",thismakemoviethatisconsideredastallroundroundtransitionalsoischenguothepuissantworkthisyear.
如何規劃其業務模式、如何保證其流程、如何找到合適的人、合適的產品,這些都是當務之急,需要緊鑼密鼓地籌備。
Howtoplanitsbusinessmodel,howtoensurethattheirprocesses,howtofindtherightpeopleandtherightproducts,theseareallurgentneedforintensepreparation.

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們