物質名詞

物質名詞是普通名詞的一類,表示無法分為個體的實物。一般包括材料、食品、飲料以及固體、液體、氣體的物質名稱或化學元素名稱,例如:wood(木料), meat(肉), wine(酒), paper(紙), ink(墨水), gas(氣體), water(水), oxygen(氧)等。

分類

名詞可以分為專有名詞(Proper Nouns)和普通名詞 (Common Nouns),專有名詞是某個或某些人、地方、機構等專有的名稱,如Beijing,China等;普通名詞是一類人或東西或是一個抽象概念的名詞,如:book,sadness等。

普通名詞又可以分為四種,分別如下。

1)個體名詞(Individual Nouns):表示某類人或東西中的個體,如:gun(槍)。

2)集體名詞(Collective Nouns):表示若干個個體組成的集合體,如:family。

3)物質名詞(Material Nouns):表示無法分為個體的實物,如:air。

4)抽象名詞(Abstract Nouns):表示動作、狀態、品質、感情等抽象概念,如:work。

其中,個體名詞和集體名詞可以用數目來計算,稱為可數名詞(Countable Nouns),物質名詞和抽象名詞一般無法用數目計算,稱為不可數名詞(Uncountable Nouns)。

用法

關於冠詞

物質名詞一般沒有複數形式,不加冠詞,只有特指時加the; 表示物質名詞的數量時,前面需加piece(片,枝,塊), sheet(張), cup(杯), bag(袋), bottle(瓶)等表示計量的名詞。物質名詞因屬不可數名詞,所以通常不能用“a(an)”(也有例外情況,比如a paper,這裡指的是一份報紙,是可數。cloth,a cloth指的是一塊布,這時候是可數),並且沒有複數。

eg1.The water in this glass is not clean.這玻璃杯中的水不清潔。(water是特指的)

eg.2Do you like to have a water?(×)(你要喝點水嗎?——把“a”去掉或改為“some”。)

eg.3In summer we drink many waters.(×)

(夏天我們喝很多的水。——把“many waters”改為“much(a lot of)water”。)

表達方式

①多寡:much(多量),plenty of(許多——表示量足),a great deal of (很多),a lot of(=lots of)(許多),some(一些),a little(少許——表肯定),little(很少——表否定),no(沒有),etc.

②單位:依其實際使用方式或用容器計量,重量計量,或成形的形狀計量,例如:

a bottle of water 一瓶水

a pound of beef 一磅牛肉

a loaf of bread 一條(吐司)麵包

an ounce[auns]of gold 一盎司黃金

物質名詞

①氣體:air(空氣),gas(煤氣),smoke(煙),steam[sti:m](蒸氣),oxygen[ˈɒksɪdʒən](氧),hydrogen[ˈhaɪdrədʒən](氫),etc.

②液體:water, oil, tea, coffee, wine, beer[bɪə(r)](啤酒), milk, coke[kouk](Coca Cola)(可口可樂), gasoline(汽油), etc.

③粉狀或細粒狀物品:flour[ˈflaʊə(r)](麵粉),salt(鹽),sugar(鹽糖),rice(米),sand(砂),etc.

④塊狀物體(品):常見的塊狀物體(品)可再區分如下:

⑴食品:bread(麵包),butter(奶油),chocolate(朱古力),meat(肉——beef牛肉,chicken雞肉,mutton羊肉,pork豬肉),etc.

⑵日常用品:chalk(粉筆),paper(紙),money(錢),soap(肥皂),etc.

⑶礦物:copper[>k&p+](銅),gold(黃金),iron(鐵),silver(銀),etc.

⑷原料/材料:brick[brik](磚),clay[clei](粘土),cloth(布),cotton(棉花),earth(土壤),glass(玻璃),stone(石頭),wood(木材),wool[wul](羊毛),etc.

註:米是可以“粒”來計算的,但是一般日常生活中,比如說要買多少米,或一家五口一天兩餐要多少米來做飯,顯然是不可能使用“粒”來計量的,這就是為什麼“rice”歸類在物質名詞的道理。可是我們有時候卻會說一個人擅於寫細字,能在“一粒米”上寫二十個字。此時“一粒米”是正確的表達法,其英文是“a grain[grein]of rice”。再舉一例:

eg.He ate up every grain of rice.

(他把每一粒飯都吃了。)

計量單位

①氣體的計量單位最常用的為“m3(立方米)”或“ft.3(cubic foot/feet立方英尺)”。

例:1 m3 of gas costs only 65d in the U.S.

(在美國一立方米煤氣的價錢只六角五分。)

②一般常用的液體計量法如下:

cc = cm3(cubic centimeter立方厘米[公分])

liter = 1000cc(升)

gallon = 4 liters(加侖)

eg.My new car runs 45 km a gallon(of gasoline)

(我這輛新車每加侖汽油能跑45公里。)

[或用重量如千克(kg.),噸(ton)等]

③粉狀或細粒狀物品的計量單位通常都使用容器或重量。

例:They sell flour by the sack[sæk]

(他們計袋出售麵粉。)

④塊狀物體的計量或用成形計量,或用重量計量,或和容器計量都根據其使用習慣的實際情況。

物質形容詞

物質形容詞是由物質名詞或其變體轉化而來的形容詞。

【形式1】有些物質名詞可以直接作物質形容詞。如:

a gold watch(一隻金表)

gold是物質名詞,作物質形容詞,修飾名詞watch。

【形式2】在物質名詞的字尾加y或en構成物質形容詞。如:

a cloudy day(多雲的一天)

cloudy是名詞cloud的變體,作物質形容詞,修飾名詞day。

附言

在學習名詞時,有一個問題特別重要--即名詞的可數與不可數。其實,可數名詞與不可數名詞都是屬於普通名詞。可數名詞是指能以數目來計算,可以分成個體的人或東西;因此它有複數形式,當它的複數形式在句子中作主語時,句子的謂語也套用複數形式。

例如: Little children are fond of stories .小孩子們喜歡聽故事。

Movie stars are usually popular with young people. 影星們常受到年青人的歡迎。

它的單數形式前常用不定冠詞a / an , 當它的單數形式在句子中作主語時,句 子的謂語也套用單數形式。例如: There is an orange on the table .桌上有隻桔子。

A university is a higher educational institution .大學是高等教育機構。

不可數名詞是指不能以數目來計算,不可以分成個體的概念、狀態、品質、感情或表示物質材料的東西;它一般沒有複數形式,只有單數形式,它的前面不能用不定冠詞a / an ,若要表示它的個體意義時,必須與一個名詞短語連用,相當於中文裡的【一 +(量詞)+ 名詞】,其中的量詞意義依與具體的名詞搭配而定。

eg.1a piece of bread[ cake(蛋糕), paper(紙), thread(線), cloth(布),furniture(家具), coal(煤), news(新聞), advice(意見), information(信息), work(工作), meat(肉) ] 一塊麵包[ 一塊蛋糕、一張紙、一根線、…… ]

eg.2 an item of information 一則情報

a burst of applause 一陣掌聲

a fit of anger 一頓脾氣

a slip of paper 一張紙條

a length of cloth 一段布料

a cake of soap 一塊肥皂

a tube of tooth-paste 一條牙膏

a bottle of ink 一瓶墨水

它在句子中作主語時,句子的謂語也只用單數形式。

例如: Water is a liquid .水是液體。

Wealth doesn't mean happiness .富有並不意味幸福。

(二)上面提到的可數名詞和不可數名詞並不是一成不變的。英文中的很多詞都是一詞多義,名詞也不例外,同是一個詞在一種情況下是可數名詞,而在另一種場合卻是不可數名詞:

【可數名詞:】a tin 一隻鋅罐 a relation 親屬 an iron 一把熨斗 a democracy民主國家 a glass 一隻玻璃杯

a beauty美人,美的東西 a wood 一片樹林 a power大國

【不可數名詞】 tin 錫 relation 關係 Iron 鐵 democracy民主 glass 玻璃 beauty 美 Wood 木頭 power威力,電力

另外,在很多情況下抽象名詞可變成可數名詞;而可數名詞在一定情況下也可以抽象化,變成不可數名詞: Would you like some coffee ? (不可數) 喝點咖啡好嗎?

Let me have a coffee . (可數) 給我一杯咖啡吧。

Translation is an art . (不可數)翻譯是一門藝術。

I've made an English translation of the book . (可數) 我已將那本書譯成了英文。

He got in difficulty again . (不可數) 他又有困難了。

They met with many difficulties .(可數)他們遇到很多困難。

當然,我們討論名詞的落腳點在,當名詞充當主語時,謂語動詞在人稱、數等方面必須與其保持一致--即"主謂一致性"的問題√

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們