波勃羅夫斯基

他的第一本詩集《薩爾馬提亞時間》出版於1960年,1961年即獲西德四七社文學獎,隨後他又獲得了一些比較重要的國際文學獎。

約翰內斯·波勃羅夫斯基(Johannes Bobrowski,1917-1965):約翰內斯·波勃羅夫斯基,二十世紀中期最重要的德國詩人之一,生於靠近立陶宛邊境的東普魯士的小鎮蒂爾西特,早年在柏林攻讀藝術史,二戰爆發後他不得不中斷學業而應徵入伍,在軍隊中開始寫詩,後在俄國前線被俘,1949年回到東柏林定居,成為一家出版社的編輯,直到1965年突然去世。波勃羅夫斯基把寫作的每一首詩都看作自己的最後一首詩。正因為如此,他在去世前的短短几年內迅速獲得了廣泛的國際承認。在前東德的詩人中,他的作品與眾不同,他的詩歌作品具有深沉的哀歌式的性質,只有胡赫爾的作品與其近似。他的第一本詩集《薩爾馬提亞時間》出版於1960年,1961年即獲西德四七社文學獎,隨後他又獲得了一些比較重要的國際文學獎。六十年代初,他創作了兩部長篇小說和三卷散文作品,他的第二部詩集《影子之地》出版於1962年,去世後出版了《臨近的風暴預兆》(1966)和《在風的下層灌木叢中》(1970)等詩集。波勃羅夫斯基的詩似乎試圖從歷史的文本深處喚醒影子的力量,努力重新保持這個分裂的世界,去重新發現束縛它的一切。他的詩兼容傳統與現代,語言簡潔又非常富於詩意,意象鮮明,高度概括了現代人在生存困境中的痛苦與反思。[董繼平譯]

歌唱的天鵝拉脫維亞的秋天當房間火焰之地廢棄的房舍

歌唱的天鵝

牧羊人的歌
在血液的波濤上
延伸,
他能看見你:
那升起的他,野天鵝,
嘴喙呈現赭色
跟隨那破裂的
冰。我們幽幽地聽見他,
我們遇見牧羊人,
沼澤上空,樺樹的風
在睡眠。而安靜的
是我們的交談,
一朵火焰
淪落在夜晚。
河流,我們將在
波動的歲月中,在夏天的湧泉上
用那與你同在的思維
傾聽:野天鵝飛走,
那關於伊戈爾遠征的
悲傷的敘事曲迴響,
在塔樓上,
在白色的、
低語的微風中唱起。

拉脫維亞的秋天

致命的顛茄的密叢
敞開,他步入
空曠地,母雞們那圍繞
樺樹樁的舞蹈被遺忘,他走過
那蒼鷺繞其而飛的樹,他曾在
牧草場上歌唱。
啊,那一排乾草,
在他置之於明亮的夜裡之處,
可能會被風
吹散在岸上--
當河流不再醒來,
它上面的雲,鳥兒的
嗓音,呼喚:
我們將不再來臨。
於是我點燃你的燈,
我看不見它,我把雙手
放在它的上面,握攏那
火苗,它靜止不動,
除了夜晚,它在萬物中顯不出微紅色
(就像山坡上坍塌於
廢墟中的城堡,
就像那穿過河流的
生翅的光芒的小蛇,就像那
猶太兒童的頭髮)
並不焚燒我。

當房間

當那其中給予回答的
房間被廢棄,當
牆和狹窄的關隘倒下,影子
飛出樹外,當草
被放棄在腳下,
白色的腳掌踏上風--
刺藜叢就燃起火焰,
我聽見它的聲音,
那裡沒有提問存在過,水
移動,但我並無渴意。

火焰之地

我們看見那片天空。黑色
在水上移動,火焰
扑打,帶著顫動之燈的
黑暗在岸上的樹林前
向前邁步,動物們藏在林中。
我們聽見
葉簇中的嘴唇。
空靜
不動。由風暴
構成,把我們向前撕扯,
我們尖叫著看見大地
隨著田野、河流和森林
上升,飛翔的火焰
麻木。
河流保持深沉。濕草的
刺激味
升起。蟬的嗓音
在我們身後高升,在我們身後
有一棵樹,
黑色的赤楊樹。
我們看見那
在黑暗中消亡的天空,田野
和飛翔的古代小樹叢的
天空。腳步
越過沼澤而來,它們
踩滅火焰。

廢棄的房舍

大街

死者的腳步界定。回聲怎樣
在空氣的大海上
降臨,樹木下面
長春藤爬行,根須
顯露,沉默
帶著鳥兒、白色嗓音臨近。
房舍中
影子走動,窗戶下面
一場陌生的對話。耗子
匆匆
跑過破舊的立式小鋼琴。
我看見一個老婦人
在道路盡頭
戴著黑頭巾
她在石頭上
眺望南方。
沙的上面
薊草以堅硬的
分裂的葉片開放。
天空在那裡
以兒童的頭髮顏色敞開。
美麗的祖國大地。

中國詩歌庫 中華詩庫 首頁

參考資料

* 中國詩歌庫 http://www.shigeku.com
* 中國詩歌史 http://poetrycn.com


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們