我願意是激流

我願意是激流

《我願意是急流》是匈牙利詩人裴多菲·山陀爾於1847年創作並題獻給戀人的一首抒情詩,詩中用一連串的“我願”引出構思巧妙的意象,反覆詠唱對愛情的堅貞與渴望,向戀人表白著自己的愛情。該詩20世紀在中國引起了青年中的愛情詩熱潮。

基本信息

作品原文

LENNÉKÉNFOLYÓVIZ...
--PetőfiSándor
Lennékénfolyóvíz,
Hegyifolyamárja,
Kidarabosutját
Sziklákközöttjárja...
Decsakúgy,haszeretőm
Kishalacskavolna,
Habjaimbanúsznafölsle
Víganlubickolva.
Lennékvaderdőa
Folyókétoldalán,
Fergetegekkela
Harcotkiállanám...
Decsakúgy,haszeretőm
Kismadárkavolna,
Bennemütnefészketésott
Ágamondalolna.
Lennékváromladék
Ahegylegtetején,
Búspusztulásomat
Vennémcsakkönnyedén...
Decsakúgy,haszeretőm
Ottarepkényvolna,
Elnyulózöldkarjaival
Homlokomrafolyna.
Lennékkicsinykunyhó
Arejtettvölgybe'lenn,
Eső-vágtasebbel
Szalmafödelemen...
Decsakúgy,haszeretőm
Bennematűzvolna,
Tűzhelyemenlassacskán,de
Nyájasanlobogna.
Lennékfelhődarab,
Összetépettzászló,
Avadontájfölött
Fáradtanmegálló...
Decsakúgy,haszeretőm
Azalkonyatvolna,
Búshaloványarcomkörül
Pirosanragyogna.
Szalonta,1847.június1-10.
注釋譯文編輯
詞句注釋
①崎(qí)嶇(qū)。
②稠(chóu)密。
③做窠(kē):窠,一般指鳥獸昆蟲的窩。這裡指鳥窩。
④峻(jùn)峭(qiào)。
⑤傍(bàng)著。

中文譯文

裴多菲·山陀爾裴多菲·山陀爾
我願意是急流
——裴多菲
我願意是急流,
山裡的小河,
在崎嶇①的路上、
岩石上經過……
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中
快樂地游來游去。
我願意是荒林,
在河流的兩岸,
對一陣陣的狂風,
勇敢地作戰……
只要我的愛人
是一隻小鳥,
在我的稠密②的
樹枝間做窠③,鳴叫。
我願意是廢墟,
在峻峭④的山岩上,
這靜默的毀滅
並不使我懊喪……
只要我的愛人
是青青的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密地攀援上升。
我願意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子裡,
愉快地緩緩閃現。
我願意是雲朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來盪去,
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著⑤我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。
1847年6月1日-10日之間

作者簡介

裴多菲·山陀爾(1823—1849)是匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學的奠基人。他出身於一個貧困的屠戶家庭,從小過著困苦的生活。他做過演員,當過兵,是1848年匈牙利資產階級革命的領導者和歌手。 他的一生是與匈牙利人民反抗外國侵略和爭取政治自由 的鬥爭聯繫在一起的。。他十五歲開始寫詩,在短暫 而光輝的一生中,共寫了八百多首抒情詩和九首長篇敘 事詩。最著名的抒情詩有《民族之歌》、《我的歌》、《一個念頭在煩惱著我》、《自由與愛情》、《我願意是激流》、《把國王吊上絞架》等等;最著名的敘事詩 有《農村的大錘》、《雅諾什勇士》(一譯《勇敢的約 翰》)和《使徒》。此外他還寫過小說,戲劇和政論。 裴多菲的詩用民歌的形式描寫當代人民的鬥爭。他曾說:“在匈牙利人民中間,我的歌是為了爭取自由而鬥爭的第一課”。在1848年至1849年由科蘇特領導的民族解放戰爭中 ,裴多菲於1849年1月參加了貝姆將軍的部隊,作為貝姆將軍的少校副官同俄奧聯軍英勇奮戰 ,同年7月31日在瑟什堡戰役中失蹤。多數學者認為他犧牲在瑟什堡大血戰中,屍體埋葬在1050名英烈的大墳冢中。

創作背景

裴多菲的這首詩寫在詩人與尤麗亞熱戀時期,是一首向自己所愛表白愛情的詩,1846年9月,23歲的裴多菲在舞會上結識了伊爾諾茨伯爵的女兒森德萊·尤麗婭。這位身材修長、有淺藍色眼睛的美麗姑娘的清純和率真,使年輕詩人一見傾心,擁有大量土地莊園的伯爵卻不肯把女兒嫁給裴多菲這樣的窮詩人。面對阻力,裴多菲對尤麗婭的情感仍不可抑制,在半年時間裡發出了一首首情詩,如《致尤麗婭》、《我是一個懷有愛情的人》、《你愛的是春天》、《淒涼的秋風在樹林中低語》、《一下子給我二十個吻吧》等。其中包括《我願意是激流》,這些抒情詩中的珍品,鼓動尤麗婭衝破父親和家庭的桎梏,在一年後同裴多菲走進了婚禮的殿堂

作品欣賞

匈牙利詩人裴多菲寫了一組愛情詩,其中《我願意是激流》堪稱典範。全詩清新、自然,毫無造作之感。同時,又給了愛情一個新的詮釋——樸實、自然。

《我願意是激流》通篇用“我願意是-----/只要我的愛人------”式結構迴環連線,意象組組對比排列,其間又含暗喻,詩句一氣呵成,給人一種耳目一新的感覺。全詩“我”以“激流”、“荒林”、“廢墟”、“草屋”、“雲朵”、“破旗”來自喻,這些事物都是樸實的,純真的;而“愛人”則是“小魚”、“小鳥”、“常春藤”、“火焰”、“夕陽”的化身,這些事物都是可愛的,柔美的。兩者的結合是自然的結合,無可挑剔。這沒有花前月下的浪漫,沒有風花雪夜的柔情,卻有一股清新脫俗油然而生。

詩人在遣詞造句方面也很注重“自然”二字,全詩沒有任何華麗的辭藻修飾,卻有極其普通的語言點綴,如“崎嶇的”“勇敢的”------這就避免了作品的“繁冗拖沓”,而倍顯自然親切。透過詩人的字裡行間,忠貞的愛情觀一目了然:“我願意是激流,------只要我的愛人是一條小魚,------”“我願意是荒林,------只要我的愛人是一隻小鳥,------”此外,詩人對自由生活的追求與嚮往也始終貫穿於全詩,使得純潔的愛情與自由的生活有機地融入樸實的言語之中,讓讀者深深地沉浸在情景交融的詩行中------

花好月圓總有時,相信詩人所希冀的自由終有一天會到來,愛情也應該有一個新的詮釋——樸實,純潔。

《我願意是激流》的愛情觀:犧牲自己 無私奉獻

《致橡樹》的愛情觀念: 獨立平等 互相依存 同甘共苦

名家評價

魯迅:“(裴多菲是)偉大的抒情詩人,匈牙利的愛國者;所著詩歌,絕妙人世;我向來是很愛裴多菲·山陀爾的人和詩的。”並評價其詩歌最大的特色是“縱言自由,誕放激烈”,是一個“為愛而歌,為國而死”的民族詩人。善體物色,著之詩歌,妙絕人世。
歐洲一些文藝評論家:“(裴多菲是)馬扎爾的抒情詩王”。
奧匈人愛彌耳·籟息:“諸普斯多為狀,各各殊異,多或滿以麥田煙圃,及荏粟之林,多或為池沼平蕪下隰,且時或茂密,時或荒寒,時或蒼涼,時或艷美,大似匈加利人狂歌之性,而尤近裴多菲”,“普斯多之影響於摩陀爾詩人者,不可掩蔽,而在裴多菲尤然”。

後世影響

1954年作家出版社出版的《裴多菲詩選》(孫用譯)數次再版,在1980年中國作家諶容發表的中篇小說《人到中年》中引用裴多菲的這首小詩,以獨特方式引導了小說中故事情節的連線、人物形象的塑造和氣氛的烘托與渲染關係。這本小說於1982年被改編為電影時仍引用了裴多菲《我願意是急流》一詩,在青年中曾引起一陣裴多菲愛情詩熱。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們