《The end of the world》

《The end of the world》

《The end of the world》(世界末日)原唱史琪特·戴維絲,經典曲,歌曾被無數人翻唱。日本歌手藤田惠美、著名的卡朋特樂隊、香港著名歌手陳百強改編過此歌,創作於1988年《冬暖》專輯中,歌名為《冬戀》。雷安娜演唱的粵語歌曲《含羞草》也翻唱自此歌。台灣著名的歌手周華健和品冠也翻唱過此歌,2009年的電影《美國情事》(An Amercian affair)選擇《the end of the world》作為片尾曲,直抵人心的傷感。2010年陳奕迅演唱會也演唱過這首歌,香港歌手鄧紫棋演唱的《後會無期》(2014)為同名電影主題曲,中文歌詞由韓寒創作。

基本信息

歌曲信息

史琪特·戴維絲史琪特·戴維絲
歌曲原名:the end of the world中文譯名:世界末日藝術家:原唱:史琪特·戴維絲(英文名:SkeeterDavis)翻唱:蘇珊·波伊爾/蘇珊大媽(英文名:SusanBoyle)日本歌手藤田惠美也翻唱過此歌著名的卡朋特樂隊也演唱過此歌 (英文名:Carpenters)香港著名歌手陳百強也改編過此歌,創作於1988年《冬暖》專輯中,歌名為《冬戀》。雷安娜演唱的粵語歌曲《含羞草》也翻唱自此歌。台灣著名的歌手周華健品冠也翻唱過此歌(兩人合唱並重新編曲)2010年陳奕迅演唱會也演唱過這首歌香港歌手鄧紫棋演唱的《後會無期》(2014)為同名電影主題曲,中文歌詞由韓寒創作。

原唱歌手介紹

史琪特·戴維絲(1931年12月30日——2004年9月19日),原名瑪麗·弗朗西絲·佩尼克(Mary Frances Penick),是美國著名的女鄉村音樂歌手,她最著名的金曲是1963年的《The End of the World》史琪特出生在肯塔基州乾嶺市(Dry Ridge),是家中七個子女中的長女。早年和貝蒂·傑克·戴維絲(Betty Jack Davis)組成戴維絲姐妹樂隊(The Davis Sisters)。1953年8月2日,貝蒂·傑克·戴維絲車禍去世後,史琪特·戴維絲走上了她個人的演唱道路。史琪特·戴維絲一生共獲得過5次格萊美提名,並在1964,1965,1967和1972年4次榮獲格萊美鄉村最佳女歌手大獎。2004年9月19日史琪特·戴維絲因乳腺癌在納什維去世,享年72歲。史琪特·戴維絲1963年演唱的的《the end of the world》(世界末日)被評為當年最受歡迎的歌曲,被無數人翻唱過,但無人能及她原唱的魅力,這首歌也是她唯一的傳世之作。2009年的電影《美國情事》(An Amercian affair) 選擇《the end of the world》作為片尾曲,直抵人心的傷感 。

翻唱歌手介紹

史琪特·戴維絲史琪特·戴維絲
蘇珊·波伊爾/蘇珊大媽(英文名:Susan Boyle),48歲,來自蘇格蘭中南部的小鎮。儘管觀眾英國著名電視選秀節目《英國達人》(Britain's Got Talent 2009)中見慣奇形怪狀的參賽者,仍對蘇珊·波伊爾的“沒星相指數”之高嘆為觀止。然而,這位48歲的鄉下大媽卻以一曲《悲慘世界》(Les Miserables)中的歌曲《我曾有夢》(I Dreamed a Dream)。震撼全場,紅透英倫,真正詮釋了何為“人不可貌相”。外表平凡卻滿懷夢想、才華洋溢的她,很可能複製另一位選秀奇葩保羅·帕茲(Paul Potts)的成功路,用歌聲扭轉人生。此歌收錄於她的處女專輯 《Idreamedadream》(我曾有夢) 中。

中英文對照

史琪特·戴維絲史琪特·戴維絲
Why does the sun go on shining? / 太陽為何依然照耀Why does the sea rush to shore? / 海浪為何拍打著岩岸Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎'Cause you don't love me anymore / 因為你不再愛我了Why do the birds go on singing? / 鳥兒為何依然歌唱Why do the stars glow above? / 星星為何在天上閃耀Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎It ended when I lost your love / 當我失去了你的愛I wake up in the morning / 當我清晨醒來And I wonder why everything's the same as it was / 納悶著為何一切如常I can't understand, no I can't understand / 我無法理解,我真的無法理解How life goes on the way it does / 生命怎會像往常一樣運行Why does my heart go on beating? / 我的心為何仍在跳動Why do these eyes of mine cry? / 我的雙眼為何在流淚Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日It ended when you said goodbye /結束在你說再見的時候副歌Why does my heart go on beating? / 我的心為何仍在跳動Why do these eyes of mine cry? / 我的雙眼為何在流淚Don't they know it's the end of the world? / 難道它們不知道這是世界末日嗎It ended when you said goodbye / 結束在你說再見的時候

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們