《成長:青春勵志5》

《成長:青春勵志5》

《成長:青春勵志5》是畢淑敏、韓少功、王躍文、李雪峰等100多位當代實力派作家傾情奉獻一生不可不讀的當代文學。本書每一則故事都蘊藏著深刻的哲理,如金色的陽光,驅走你內心深處的陰霾。每一段文字都寄寓著感恩的情懷,似怒放的玫瑰,讓那些荒蕪的日子溢滿花香。閱讀是一次快樂的生命旅行,它能超越時空的界限,讓我們的心靈自由自在地飛翔。閱讀是一次高貴的精神洗禮,它能抵禦世俗的侵襲,讓我們的靈魂洗盡鉛華、卓然獨立!

基本信息

編輯推薦

閱讀是一次快樂的生命旅行,它能超越時空的界限,讓我們的心靈自由自在的飛翔,閱讀是一次高貴的精神洗禮,它能抵禦世俗的侵襲,讓我們的靈魂洗盡鉛華、卓然獨立
離開閱讀,生命不可能完整,心靈不可能豐盈,然而不知從何時起,閱讀對於青少年而言,喪失了它本真的含義,成為了一種在家長逼迫、老師要求下的強制行為,一種沉重的負擔和灶神的苦役。
一次閱讀,終身受益。書中那些永不磨滅的人性光輝將會在,一個又一個的黑暗的夜裡為你照明,給你溫暖。
·《窗里窗外》林青霞唯一自傳>>·《超好看》南派三叔主編65折熱賣>>

內容簡介

“成長”系列叢書是一套主要面向廣大青少年的讀物,由300多位當代名家傾情奉獻。它表達青春浪漫情懷,記錄動人成長故事,既內蘊深厚、清新感人,又符合當代年輕人的審美標準和閱讀口味,生動耐讀。

目錄

奮鬥進行時
做世界的中國人
我只不過是一個講故事的人
將夢想播進腳下的泥土
幫助總統競選的女孩
船王的故事
困難是我們的恩人
下一次就是你
溫暖的負擔
卡羅爾的天才
走過人生的鄙夷與不屑
苦難與天才
有志不在年高
上帝的孩子
一扇門關閉,另兩扇打開
從乞丐到富豪
不拋棄,不放棄
學歷之間隔著什麼
從兩塊朱古力餅乾賺起
親恩補給站
母親的感染力
愛的訓練
深山的敬禮
車票
滿滿一包女兒心
別餓壞了那匹馬
愛到深處是不忍
有多痛就有多快樂
笨小孩
借你一盞燈
請記住母親的眼淚吧
被遺棄的黃豆
母親的習慣
愛到極致是殘酷
母親的抉擇
名師
布,永遠會贏石頭
端著蒸鍋蒸包子
寒冬里的溫暖
人生奧運船
想像5年後的自己
相信潛力
拍賣你的生涯
人生路上沒有地圖
比金牌更閃亮的
做人的尊嚴
發現希望
老天愈壞人愈要好
兒子的棒球比賽
人生必須掌握的28條常識
夢想是真的可以實現的
溫暖是相互的
所謂的自我實現
刪掉病毒,人生才能提速
了不起的父親和兒子
你有不快樂的權利
實驗室外的居里夫人
用微笑把痛苦埋葬
創意精雕坊
靈感,常常來自最不可能的地方
綠色達人的生活細節
心靈防火牆
畢卡索的故事
財商女孩的“愛情朱古力吧”
甘心做個螺絲釘
會玩才會成功
甩一下鞭子
心靈的溫度
幸福人的座右銘
點燈時分
下午茶與幸福的線頭
家人最需要什麼
我家的CEO是個退學生
鮑威爾的趣事
把嘲笑化為鞭策
境遇心造
直角坐標的故事
未果的旅行
傷果最香甜
有進有退的生活
武當山上的獨腿勞工
真正的獎勵
握住手槍的人
愛說、愛笑也是一種美
微笑天使
好一朵美麗的茉莉花
音樂在我掌上
兩種母愛
一生的收穫
玫瑰人生
另一種疼痛
沒有人能阻止你奔赴遠大前程
聽到
向善的窗子
瑞恩的井
陌生人的善良
原諒
少年課堂
蝴蝶要飛走了
獎給李遠哲一個車位
一枚金質胸針
乞丐讓我富足
一隻眼睛的世界
裝滿信賴的花瓶
一張沉甸甸的卡片
聖潔的報酬
最後一塊錢
越接近高尚越謙和
·查看全部>>

前言

泰戈爾曾說:“年輕的時候,我的生命猶如一朵鮮花——當和煦的春風到她的門前乞討,她便從那富麗繁華中搖落一兩片段預告瓣,絲毫也不覺得有任何損失。如今青春已逝,我的生命猶如一枚堅果,已無物可施,只等待著把自己徹底奉獻,連同那甜蜜的重負。”我們還在成長,世界已如同洪水湧進生命,我感到所有的星星在靈魂的夜幕中閃耀,美麗的花兒在身體裡正徐徐綻開。而成長的躁動正如一縷薰香在我心中冉冉升起,如果生命還要來一次孤單的旅行,那么,我只願帶上一個簡單的行囊,裝著一本契合心靈的小書,讓它深掘內心的夢想,安撫那永無靜止的生命拍打羽翼時的躁動和擁擠時光的轟鳴。
“人的一生也許不會成功,但一定在成長。”然而有些成長並不是我們想要的,有些路並不是我們想走的,我們如此脆弱地承受著生活的洗禮,有些人因此而更加堅毅,有些人卻在苦海里掙扎沉淪。我們不想辜負了父母含辛茹苦的教誨,不想誤解了課堂上老師談笑風生的意義,更不想過早地意識到滄海一粟的渺茫與世俗的迷惘,所以當我們手足無措的時候,只能高聲吶喊:“讓書籍那噴涌的泉水洗盡我生命中污濁的浮華!”
古語有云:“書中自有黃金屋,書中自有千鍾粟,書中自有顏如玉。”而我卻說是書給了你成長的智慧,面對困難的勇氣,面對生活的那點坦然與豁達。無怪乎這么多年來人們再累也要讀書,工作再忙也要談書,收入再少也要買書,住處再擠也要藏書,交情再淺也要送書。無論是平民匹夫還是商界巨子,人們無一例外地從書中汲取著生存的養料,開啟了別樣人生,接受來自心靈深處高貴的洗禮,然後走上了各自的朝聖路。是啊,書籍,飢之以當食、寒之以當裘、憂患以當安樂、孤寂以當金石琴瑟。成長可以捨棄白晝,但卻不能缺少這盞明燈!

精彩書摘

奮鬥進行時
他讓人領會到了在西方中國化和在本土民族化的獨特魅力,他決心做世界的中國人。
做世界的中國人
請星巴克出故宮
成鋼在部落格里寫了“請星巴克從故宮裡出去”一文,經過媒體的報導,部落格的點擊量陡增50萬,引發了網友及各界的熱烈討論。更讓他驚訝的是BBC、《泰晤士報》、《華爾街日報》,還有一些以前不知道的媒體如《開曼群島日報》,都紛紛來採訪他。“寫這個文章沒有特別的為什麼,我看到覺得不舒服就寫了。我認為星巴克開在故宮裡是影響了文化的完整性,每個國家都必須保持其文化的相對獨立性和完整性。只有大家不一樣,合起來的時候,這個世界才多元、才精彩,如果大家都弄得差不多就不好玩了。”
動機很單純:“把自己的觀念跟大家分享。”事實上,多年來芮成鋼一直努力在做兩件事,“不論是工作還是生活,就兩件事,一個是把中國更好地介紹給世界,另一個就是把世界更好地介紹給中國。”這是芮成鋼自覺形成的責任感,與他獨特的個人經歷密切相關。
“當年,我是個特別幸運的大學生,有很多的機遇:大學期間出國比賽,在學校就採訪過金大中等等。工作以後,我走遍世界,有很多機會接觸高端人群。很多時候,我能夠與世界各國的政要、總統、總理見個面,喝個咖啡,聊聊。我覺得在同齡人中,土生土長的中國人,我可能是最幸運的人之一。”
芮成鋼發現,在那樣的場合里,讓人閃光的不僅僅是個人的國際化成分,往往是對傳統文化的理解和表達。這樣的意識很早就在他的心裡植根了。
他從小東西方文化雙修,既學英語又學京劇、篆刻。搞文學的父親,今天給他講《荷馬史詩》明天也許就講《聊齋志異》,後天講莎士比亞,大後天可能講《紅樓夢》。“我對東西方的文化有一定的了解,在這樣的家庭環境是很幸運的。”上了大學,芮成鋼下了很多工夫去了解和琢磨西方文化,同時依舊熱愛著京劇和篆刻。他是麒派藝術創始人麒麟童(周信芳)的戲迷。
於是,在東西方文化的不斷碰撞中,芮成鋼自覺地開始糾正來自中國人和西方人的各種偏見和誤讀。
發現“龍”和“DRAGON”的錯譯
很多中國年輕人都有一個英文名字,讓芮成鋼遭遇了不小的尷尬,他的外國朋友以為中國人生下來就有英文名字。“我從來沒有英文名字,從來不說成鋼芮,而說芮成鋼,這是對本民族文化的尊重。別人喊我成鋼先生,我會馬上糾正:對不起,你喊我成鋼或者喊我芮先生。因為中國人的FIRSTNAME是姓,跟西方不一樣。一般這樣的情況下,對方會說,喔,明白,或者說我注意。越是這樣做,西方人越尊重你。”芮成鋼曾經總是試圖說服朋友們和他一樣中國到底,不用外國名字,現在他越來越覺得不必太在意周圍的人怎么樣了,只要他們是自信的中國人,是沒有忘記民族傳統的中國人。事實上,很多外國人都告訴他,中國人的名字很美,他們寧願叫我們的中國名字,這樣才能表示尊重。
還在外交學院上學的時候,芮成鋼第一次注意到中國的龍和英文中的“DRAGON”的差異,從那時起,每當和西方的朋友聊天,他都會提起這個比較。從1997年去倫敦參加世界英語演講比賽開始,他一直在用這個例子來折射四方世界對中國的誤解。他認為,西方人不應該把中國的“龍”翻譯成“DRAGON”,中國人也不應該把西方的“DRAGON”翻譯成“龍”。在西方,“DRAGON”一般代表邪惡,有翅膀,噴火,四處燒殺擄掠;在中國,“龍”代表吉祥、皇權,是中華民族的形象代言人。芮成鋼的解決方案是,請西方人把中國的“龍”翻譯成“LONG”,這樣,英文詞典里的L-O-N-G除了形容詞“長”以外,多了一個名詞解釋:“中國的一種傳說中的吉祥動物,具有良好象徵意義,像會飛的蛇加上野獸的頭。”中國人則把“DRAGON”翻譯成“德拉根”,現代漢語詞典的解釋是:“西方民間傳說中的噴火怪獸。”幾句話說了十年,芮成鋼並不嫌煩。
最年輕的耶魯世界學者
要解釋得讓外國人接受,就用他們的語言,他們能夠接受的方式和他們的幽默去講。芮成鋼笑說以前他喜歡劍拔弩張,外國人說什麼確實錯了,他會馬上指出這是嚴重狹隘、誤會中國,事情的真相是怎樣怎樣……幾年來的經歷,尤其是2005年-2006年,作為最年輕的耶魯世界學者,芮成鋼在耶魯既當老師也當學生,學到了很多東西,學會了如何更好地跟西方人講中國。“他們對中國的誤解也不是完全沒有道理,更加高明的做法是首先承認中國有問題,我們確實做得不好,然後幫助他們理解為什麼我們做得不好,告訴他真相是什麼。”
在耶魯期間,芮成鋼興奮地見到了上大學時就非常景仰的一些泰斗,比如聽《大國的興衰》的作者、已經80多歲的保羅·甘迺迪講課。同時芮成鋼要給耶魯的本科生上課,開講座,他講的都是中國文化方面的,演講的題目是:關於中國101件你不知道或者弄錯的事情。從龍開始講起,龍不是DRAGON;中國人不僅僅是漢人,還有少數民族,有穆斯林和長得像他們的高加索人種;中國的文化和語言很多樣,北京人聽不懂上海人講話,國語跟上海話、廣州話的差別可能比義大利語、法語、希臘語的差別還要大……耶魯的學生們不敢相信,聽得瞠目結舌。芮成鋼還和同學菲律賓能源部部長、國際經合組織中國問題小組的組長,在圖書館做過對全校開放的講座。“歐美等已開發國家的人對世界的好奇心比較淡,要逐漸跟他們講,讓他們有興趣。”
在講座中,芮成鋼遇到了各種各樣犀利的問題,他以自己的智慧和幽默化解。“對西方人來講,好的演講和回答包含兩方面,一是讓人捧腹的幽默,幽默在西方非常非常重要,二是有讓人振聾發聵的觀點,很深刻。”
講座中有人提出:“我認為你不是個真正的新聞媒體工作者,因為中國沒有媒體自由。你的工作都是要被人審的,你沒有自己決定的權利。”芮成鋼這樣分析,他說的有一定道理,我們確實是要經過審批,這種時候就要幽默地面對,他回答道:“我的工作背景和一個在共和黨政府下的福克斯電台主持人差別不大。”在座的人就開始爆笑,因為福克斯電台在美國是以向著布希出名的。“我是共產黨員,是為國家工作,我當然是這樣的。美國不也一樣嗎,福克斯的人不也是共和黨的喉舌嗎?這樣一說他覺得你很幽默,很多東西不從正面去說,可以從側面去影響。”這個問題經常會問到芮成鋼這裡,前段時間他參加耶魯CEO峰會時又有人提出來了,芮成鋼先開玩笑地說:“你別跟我這么較真,我這次來美國,就是利用美元貶值來做些節前購物的。Iamonlyheretotakeanadvantageoftheweakdollartodosomeholidayrshopping.”在座的人又笑了——這箇中國人根本就不跟劍拔弩張的老外計較,以經濟知識很軟地回敬他一耳光,隨後芮成鋼說出了自己對新聞的理解,“新聞沒有真相只有角度,每個人的角度都不一樣。中國有句話叫,橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。可以99.99%地接近事實,但是永遠不可能有絕對的真相,真相就是事實加角度。”他的回答贏來了一陣掌聲,提問的人對他肅然起敬。
幽默地征服美國人
很多時候中國人不覺得幽默,美國人覺得幽默。關於星巴克事件,芮成鋼開始是在耶魯的CEO峰會上利用發言的機會,即興對星巴克的新任CEO兼總裁吉姆·當諾(JIMDONALD)開玩笑說的:“考慮到中國人沒有喝咖啡的傳統和習慣,星巴克能成為中國全球第二大市場是一個很了不起的商業成功。”這段話中國人覺得不搞笑,美國人覺得非常搞笑,加上語調和用詞,以及星巴克在美國所代表的文化意義不同,現場一片大笑。隨後他提出:“但是有一件事做得嚴重欠妥,中國的紫禁城裡竟然也有一個星巴克店,我和我無數的中外朋友都認為它和中國故宮的氛圍極不協調,有礙觀瞻。我不知道星巴克是否有在印度的泰姬陵、埃及的金字塔、英國的白金漢宮等世界文化瑰寶和奇蹟里開分店的宏偉計畫,但請先從中國的故宮裡搬出來。”會後,CEO吉姆當面告訴芮成鋼,他本人也不支持這樣的做法,是前任的決定。
擅長用幽默的方式說服人的芮成鋼在耶魯校園裡備受關注。自由的耶魯大學裡有很多秘密的社團,比如骷髏會(Skulls&Bones)、書蛇會(Book&Snakes)、捲軸鑰匙會(Scroll&Key)等等。有天,他接到一封神秘的EMAIL,開頭第一句話是:“芮成鋼先生,你已經被選擇作為本社團周末晚間活動的特殊客人,希望你能按時來到我們的墳墓與我們共進晚餐並在餐後談話。”信中說,他們到時會在紐哈芬某個小路口的某棵樹下等,然後一同走進他們的“墳墓”。他們要求,無論是否接受邀請,都永不泄漏社團的身份,不公開這封信。在耶魯,秘密社團都有屬於自己的獨棟建築,這大房子造型各異,風格獨特,而且基本上都沒有或只有很小的窗戶。
……
·查看全部>>

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們