Happy 牛 year

Happy 牛 year

Happy牛 year,由英文Happy new year(新年好)延伸出來的一個網路流行語。這箇中西組合的詞語,從2008年年底開始流行於網路、手機之間,成為2009年元旦最受歡迎的祝福簡訊。

Happy 牛 yearHappy 牛 year
Happy 牛 year
,由英文Happy new year(新年好)延伸出來的一個網路流行語。這箇中西組合的詞語,從2008年年底開始流行於網路、手機之間,成為2009年元旦最受歡迎的祝福簡訊。究其原因,主要是2008年中國經歷了很多的災難,而此流行語中的“牛”字,含有“了不起”、“厲害”的意思,且與2009年是牛年遙相呼應,表達了網民對2009年的一個良好祝願。在goole中輸入“Happy 牛 year”的關鍵字,約有812,000項符合的查詢結果。

流行

Happy 牛 yearHappy 牛 year
2009年元旦賀歲簡訊密集“轟炸”人們的手機。與前兩年的簡訊相比,除了傳統的祝福話語之外,股市漲不漲,樓價跌不跌,生活怎么樣,經濟往哪走……成為2009年賀歲簡訊的重要話題。提“錢”祝福、Happy 牛 Year,成為人們樂觀面對世界經濟金融危機的真實寫照。
“小牛尾巴翹翹翹,我在這裡祝你Happy 牛 Year!“什麼是天長?什麼是地久?說一句Happy 牛 Year,讓你記住就是天長地久!”雖然距離農曆牛年春節還有一段時間,但是Happy 牛 year無疑將成為人們在2009年收到最多的一條簡訊。2009年元旦,一句中西合璧的“Happy 牛 Year”成為最流行的新年祝福。

寓意

十二生肖的“牛”與英文單詞“new”的發音恰巧相似,人盡皆知的“Happy 牛 Year”(新年快樂)就被有心人巧妙置換為“Happy 牛 Year”(牛年快樂),把公曆紀年與農曆紀年一箭雙鵰。

英文與中國傳統民俗文化在這句短小精悍的吉利話中完美融合,而在百姓民間口語中本身就寓意“紅火”“強勢”的“牛”字,更是表達出人們對新春寄予的美好期許。於是,“Happy 牛 Year”一語頻頻出現在手機簡訊、MSN和QQ的個性簽名檔,也被越來越多的人掛在了嘴邊。

更有趣的是,有機智、幽默者讓“新年牛”在簡訊中當了回主角:一頭牛在海邊散步,一個浪頭“啪嚓”襲來打在了它身上,螃蟹見狀高呼“海劈牛耶”(Happy new Year)。這個幽默小段寥寥數語,讓人們在辭舊迎新中不禁會心一笑,博得喝彩。
辛勤、埋頭苦幹的牛在中國傳統文化中是中國人敬佩的勤勞的象徵,而在股市上,經歷了2008年大跌的陰影,牛市又寓意著股市大漲,成為“牛市”這樣好彩頭的祝福語,不流行才怪。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們