Flea market

Flea market,英語詞組,釋義為跳蚤市場。

Flea market, 顧名思義,就是“跳蚤市場”,flea跳蚤。Market市場。連起來就是跳蚤市場。可是為什麼經營舊貨的街頭市場被稱為“跳蚤”市場呢?這個名字是怎么來的呢?

有關flea market的來源,有兩種理論: 據語源學家克麗絲汀·安默兒說,flea market最初來源於紐約的Fly Market,Fly Market是紐約下曼哈頓地區的一個固定市場,這一市場從美國獨立戰爭(1775年)之前一直延續到大約1816年。Fly這個詞來源於該市場的荷蘭語名稱Vly或Vlie,這個詞在荷蘭語的意思是“山谷”,很巧的是,它在荷蘭語中的發音正好和英語中的flea一樣,所以就形成了英語中的flea market。

另一種說法是flea market起源於19世紀末的法國,Le Marche aux Puces(法語,字面意思相當於英語中的 market of the fleas)是巴黎專門賣便宜貨的地方。早期的英國人經常將自己的舊衣服、舊東西在街上賣,而那些舊的東西里時常會有跳蚤、虱子等小蟲子。逐漸地,人們就將這樣賣舊貨的地方叫做flea market。而我們中國人呢,也就直譯成了跳蚤市場。人們半開玩笑的說市場內的破爛商品里很可能到處都是跳蚤,該市場因此而得名。

不管怎樣,二十世紀二十年代flea market第一次出現在英語中,Flea market指的是一種往往在周末舉行的非正式集市,flea market一般都是在戶外,那兒有許多攤販出售各種各樣的東西,有不少都是用過的舊東西,新的東西也有,價錢也很便宜

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們