馬皮蠶女

馬皮蠶女

過去傳說遠古時代,有一個家長長遠方,家裡沒有別的人,只有一個女兒。有一匹雄馬,女兒親自飼養它。她孤獨居住在偏僻的地方,思念她的父親,就對著馬開玩笑說:“你能夠幫我把父親接回來,我將嫁給你。”馬聽了這話以後,就斷馬韁繩離開家,徑真去到父親駐紮的地方。

基本信息

神話傳說

馬皮蠶女馬皮蠶女

過去傳說遠古時代,有一個家長長遠方,家裡沒有別的人,只有一個女兒。有一匹雄馬,女兒親自飼養它。她孤獨居住在偏僻的地方,思念她的父親,就對著馬開玩笑說:“你能夠幫我把父親接回來,我將嫁給你。”馬聽了這話以後,就斷馬韁繩離開家,徑真去到父親駐紮的地方。父親看見馬又驚又喜,便拉過去騎上它。馬望著它所來的那個方向,不停地悲嘶,父親說:“這匹馬無緣無故地這樣悲嘶,是不是我家裡有事呢?”便趕快騎馬回家。

因為這匹馬是畜生卻有特殊的感情,所以他優厚地給予草料飼養。馬不肯吃草料,每次看見女兒進出,就高興或者發怒,騰跳踏地,像這樣不只一兩次。父親覺得奇怪,暗下詣問女兒。女兒把開玩笑的事一一告訴父親,認為一定是這個緣故。父親說:“不要說去,恐怕會污辱家庭的名聲。你暫且不要出去。”於是他暗設弓箭射殺這匹馬,把馬皮曬在庭院中。

父親外出時,女兒和鄰居姑娘在曬馬皮的地方玩耍,她用腳踢馬皮說:“你是畜生,卻想娶人做媳婦嗎?招來這樣屠殺剝皮,自討苦吃怎么樣?”話沒說完,馬皮突然飛起,卷著女兒飛走。鄰居姑娘又慌又怕,不敢上前救她,跑去告訴她父親。父親回到家後,到處尋找,已經飛出去失了。

後來過了幾天,在一棵大樹枝條中間找到,女兒和馬皮都變成蠶,在樹上吐絲作繭。那繭的絲又厚又大,跟普通的蠶繭不同。鄰居婦女取來飼養,收到的蠶絲增加好幾倍。於是把這種樹叫做“桑”。桑,就是喪失的意思。從此老百姓爭者種桑樹,就是今世用來養蠶的樹。叫它桑蠶,因為這是古蠶所留下的種類。

《搜神記·馬皮蠶女》

舊說,太古之時,有大人遠征,家無餘人,惟有一女,牧馬一匹,女親養之。窮居幽處,思念其父,乃戲馬曰:“爾能為我迎得父還,吾將嫁汝。”罵既承此言,乃絕韁而去,徑至父所。父見馬驚喜,因取而乘之。馬望所自來,悲鳴不已。父曰:“此馬無事如此,我家得無有故乎?”亟乘以歸。為畜生有非常之情,故厚加芻養。馬不肯食,每見女出入,輒喜怒奮擊。如此非一。父怪之,密以問女,女具以告父,必為是故。父曰:“勿言,恐辱家門,且莫出入。”於是伏弩射殺之,暴皮於庭。父行,女與鄰女於皮所戲,以足蹙之曰:“汝是畜生,而欲取人為婦耶?招此屠剝,如何自苦?”言未及竟,馬皮蹶然而起,卷女以行。鄰女忙怕,不敢救之,走告其父。父還,求索,已出失之。後經數日,得於大樹枝間,女及馬皮,盡化為蠶,而績於樹上。其繭綸理厚大,異於常蠶。鄰婦取而養之,其收數倍。因名其樹曰“桑”。桑者,喪也。由斯百姓種之,今世所養是也。言桑蠶者,是古蠶之餘類也。案《天官》,辰為馬星。《蠶書》曰:“月當大火,則浴其種。”是蠶與馬同氣也。”《周禮》校人職掌“禁原蠶者”。注云:“物莫能兩大。禁原蠶者,為傷其馬也。”漢禮,皇后親採桑,祀蠶神曰:“菀窳婦人、寓氏公主。”公主者,女之尊稱也;菀窳婦人,先蠶者也。故今世或謂蠶為女兒者,是古之遺言也。

相關記載

根據《天官》,辰宿是馬星。《蠶書》說:“月亮位在大火星,就選取蠶種。”這是蠶和馬同一氣質。《周禮》“馬質”職掌“禁飼二次蠶”,注說:“同物不能兩樣同時增大。禁飼二次蠶,是因為它會傷馬。”漢代的禮儀,皇后親自採桑,祭祀的蠶神叫“菀寙婦人、寓氏公主”。公主,是那個女兒的尊稱。菀寙婦人,是最先教民養蠶的人。所以今世有人說蠶是女兒,這是古代流傳的說法。《搜神記》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們