貓搏雛雀

貓搏雛雀

貓搏雛雀(雛雀逐貓). 窗外有棗林,雛雀習飛其下。一日,貓蔽身林間,突出噬雀母。其雛四五, 噪而逐描,每進益怒。貓奮攫之,不勝,反奔入室。雀母死,其雛繞室啁啾,飛入室者三。 越數日,猶望室而噪也。 哀哉!貓一搏而奪四五雛之母,人雖不及救之,未有不惻概於中者。而貓且眈眈然,唯恐不盡其類焉。烏乎,何其性之獨忍於人哉? 物與物相殘,人且惡之;乃有憑權位,張爪牙,殘民以自肥者,何也? (選自薛福成《庸庵全集》) 本文是一篇以物喻人的小品文。借物態寫人情,含蓄而令人深思。文章描寫細膩,語言富有表現力,很值得大家學習仿效。

原文

貓搏雛雀(雛雀逐貓)

窗外有棗林,雛雀習飛其下。一日,貓蔽身林間,突出噬雀母。其雛四五, 噪而逐描,每進益怒。貓奮攫之,不勝,反奔入室。雀母死,其雛繞室啁啾,飛入室者三。 越數日,猶望室而噪也。

哀哉!貓一搏而奪四五雛之母,人雖不及救之,未有不惻概於中者。而貓且眈眈然,唯恐不盡其類焉。烏乎,何其性之獨忍於人哉? 物與物相殘,人且惡之;乃有憑權位,張爪牙,殘民以自肥者,何也?

(選自薛福成《庸庵全集》)

注釋

雛(chú)雀:初生不久的小鳥。 雛:幼小的動物。

習:學習,練習。

蔽身:隱蔽,埋伏。

突出:突然出擊。

噬:咬。

噪(zào):形容鳥亂叫的聲音。

進:靠近。

益:更加。

奮攫(jué):起勁地用爪撲取。

攫:抓取

勝:勝利,成功。

反:通“返”,返回。

啁啾(zhōu jiū):鳥雀的叫聲。

三:表示不止一次,多次。

越:過了。

猶:還。

望:對著。

室:家,這裡指貓窩。

三:指多次

雖:即使

概(kǎi):同“慨”

眈眈然:注視的樣子

惡:厭惡,討厭

翻譯

窗子外面有一片棗林, 幼鳥練習飛翔, 常從棗樹上飛下. 一天, 貓藏在林子裡, 突然竄出來吃了母雀. 母雀有四五隻幼鳥, 憤概地追逐貓. 貓努力地想抓住它們, 但沒有得逞. 最後貓反而跑進房間裡來. 母雀死了, 她的幼鳥圍著房子悲鳴, 還有三隻飛進了房間裡. 過了幾天, 仍然向著房子躁動著. 可嘆啊! 貓一搏而奪去了四五隻小鳥的母親, 人雖然不至於去救母雀, 但是不會不為這一幕所震撼. 而貓只是依然兇殘地望著鳥兒, 唯恐不能把它們除盡. 嗚呼, 它的性格里哪裡含有忍讓呢! 物與物之間相殘, 人都討厭; 現在居然還有人憑權勢, 張著血盆大口殘害人民而養肥自己的人, 這種人又算什麼東西呢?

譯文

窗子外面有一片棗林,幼鳥練習飛翔,常從棗樹上飛下。一天, 貓藏在林子裡, 突然竄出來吃了母雀。母雀有四五隻幼鳥,憤慨地追逐貓。貓努力地想抓住它們,但沒有得逞。最後貓反而跑進房間裡來。母雀死了,她的幼鳥圍著房子悲鳴,多次飛進了房間裡。過了幾天,仍然向著房子吵嚷著。

可嘆啊!貓一搏而奪去了四五隻小鳥的母親,人雖然不至於去救母雀,但是不會不為這一幕所震撼。而貓只是依然兇殘地望著鳥兒, 唯恐不能把它們除盡。嗚呼,它的性格里哪裡含有忍讓呢!物與物之間相殘,人都討厭;現在居然還有憑權勢,張著血盆大口殘害人民而養肥自己的人,這種人又算什麼東西呢?

寓意

揭露了那些殘民自肥、有權有勢之人,他們比貓的殘忍有過之而無不及。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們