語言測試實踐

第二條原則指出必須保持測試中語言的使用和非測試中語言的使用的一致,同時必須保持應試者的特徵和語言使用者的特徵的一致。 應試者和語言使用者的特徵包括其知識結構、感性關聯能力,以及最主要的語言能力。 這些特徵應成為測試者從試卷得分中評價應試者語言能力的依據。

內容介紹

《語言測試實踐(英文)》分三部分:第一部分提出語言測試的理論框架。作者首先針對人們對語言測試的一些錯誤觀點及其後果,結合在教學實踐中積累的成功經驗,提出了自己對語言測試的見解和所應採取的方法。這種方法以兩條基本原則為依據。第一條原則指出試題的實用與否在語言測試的設計與發展中有重要意義,列舉了評估實用性的六個方面的特性:可靠性、理念效度、真實性、相互作用性、後效作用和適用性,並以此作為試題製作過程中質量審定的主要依據。第二條原則指出必須保持測試中語言的使用和非測試中語言的使用的一致,同時必須保持應試者的特徵和語言使用者的特徵的一致。應試者和語言使用者的特徵包括其知識結構、感性關聯能力,以及最主要的語言能力。這些特徵應成為測試者從試卷得分中評價應試者語言能力的依據。
第二部分引用大量實例全面探討了測試發展的全過程。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們