認真[文言文]

文言文

原文

艾子游於郊外,弟子通,執二子從焉,渴甚,使執子乞漿于田舍。有老父映門觀書,執子掎而請,老父指卷中"真"字問曰:"識此字,饋汝漿。"執子曰:"'真'字也。"父怒不與,執子返以告。艾子曰:"執也未達,通也當往。"通子見父,父如前示之。通子曰:"此'直八'兩字也。"父喜,出家釀之美者與之,艾子飲而甘之,曰:"通也智哉!使復如執之認真,一勺水吾將不得吞矣。"

譯文

艾子到郊外出遊,弟子通、執二人跟隨著他。艾子感到很渴,便派執子向農家討水喝。田舍中有個老者迎著門坐在那裡看書,執子上前行過禮,說明來意,老者指著書上一個“真”字問道: “你若認識這個字,我就給你喝的。” 執子說:“這是‘真’字。” 老者聽了很生氣,不給他。執子只好回去告訴艾子。艾子說:“執不懂變通,還是通去吧。” 通子見了老者,老者又照前次那樣問他。通子說: “這是‘直’、‘八’兩個字。” 老者很高興,拿出來自家釀製的美酒給他。 艾子喝了認為那酒甘甜可口,說:“通真是聰明!如果還像執那樣‘認真’,一勺水我也喝不上!”

詞解

弟子:學生

老夫:老人

揖:拱手行禮

達:通

示:給……看

且:將

1.

弟子:學生

2.

老夫:老人

3.

揖:拱手行禮

4.

達:通

5.

示:給……看

6.

且:將

熱門詞條

聯絡我們