蜜雨

蜜雨

翼·年代記劇場版: 鳥籠國公主 ED《蜜雨》 歌曲原名:アムリタ 歌手:牧野由依 作詞:かの香織 作曲:かの香織 編曲:藤田哲司。

基本信息

羅馬拼音

kikasete natsukashii uta wo

tooku de kuchi zusan de

sei naru mitsu no you ni yume no you ni

sono naka de nemurasete

doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no

yuuyake

itsuka mita akane kumo

soba ni irenai sono kawari ni

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite

massugu ni hada ni ochiru ryuusei

furitsudukete sono kata ni AMURITA

daichi ga naiteiru yoru wo

kanjiru kokoro de ite

anata no kizuguchi ga itamu nara

sora ni negai no yumiya wo utsu

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

jikan wo tomete

chiheisen hibiki wataru shizuku

tashikana mono

ano hibi ni AMURITA

giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte

namida wo fuite

massugu ni hada ni ochiru ryuusei

anata ni furu ame ni naru AMURITA

中文大意

傾聽令人懷念的歌聲

從那遙遠的口中傳出

像聖潔的蜜又像場夢

在那之中沉睡

為何整個世界無力的逆流

不知何時

看見晚霞替代了那

不在身邊的緋紅雲彩

我想如果空中飄落銀色雨滴

那一定是我擦拭的淚滴

在肌膚上一直滑落的流星

繼續滑落 在肩頭的蜜雨

大地在哭泣的夜裡

用心感受

你傷口的痛楚

希望能在空中射出那箭

我想如果空中飄落銀色雨滴

那一定是時間停止了

地平線上響遍雨滴飄落聲

可以確定的是

每天降落的蜜雨

我想如果空中飄落銀色雨滴

那一定是我擦拭的淚滴

在肌膚上一直滑落的流星

你化作雨水降臨 那是蜜雨

日文假名

聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を

遠(とお)くで口(くち)ずさんで

聖(せい)なる蜜(みつ)のように夢(ゆめ)のように

その中(なか)で眠(ねむ)らせて

どうして世界(せかい)は逆(さか)さに無力(むりょく)に流(なが)れてくの

夕燒(ゆうや)け

いつか見(み)た茜(あかね)雲(くも)

そばにいれないその代(か)わりに

銀色(ぎんいろ)の,雨(あめ)が降(ふ)ってき,たら私(わたし)だと思(おも)って

涙(なみだ)を拭(ふ)いて

まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)

降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)

大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を

感(かん)じる心(こころ)でいて

あなたの傷口(きずぐち)が痛(いた)むなら

空(そら)に願(ねが)いの弓矢(ゆみや)を擊(う)つ

銀色(ぎんいろ)の雨(あめ),が降(ふ)ってきた,ら私(わたし)だと思(おも)って

時間(じかん)を止(と)めて

地平線(ちへいせん) 響(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)

確(たし)かなもの

あの日々(ひび)に蜜雨(アムリタ)

銀色(ぎん,いろ)の雨(あめ)が,降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思,(おも)って

涙(なみだ)を拭(ふ)いて

まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)

あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)

中文諧音

KI卡色的 那組卡西醫務她喔

豆喔股的 哭幾組桑唔的誒~~

色一那路米醋諾喲你 YU梅諾喲你

so諾吶嘎的吶路那色的

斗喔系的 色噶一瓦薩噶薩你

莫路喲哭你 媽噶吶的苦諾~~

YU唔呀給一簇噶米大 啊噶那個么

so吧你醫吶那一 so諾噶哇李里hi~~

米五一諾么 啊沒噶戶無的ki大那

瓦大喜大豆喔和喔的 那米打喔呼意得

馬啊蘇股你 哈那米喔幾路咪色一

唔米醋組給的 色不噶噠米 AMURITA

大一幾噶 那一的一路喲路喲

抗污跡路 個個咯的一的~~

啊那大咯ki醋哭幾噶 一大幕馬那

so大你沒噶一諾 yu米婭我無阻~~

ki唔gi諾么 啊沒噶戶無的ki大那

哇大喜大諾喔莫喔的 幾噶無母豆沒得

幾何以色無 hi比ki哇大陸喜族股

大喜噶那么那 啊諾hi比你 AMURITA

gi無疑諾么 啊沒打呼無的ki大那

哇大喜大豆喔么喔的 那米大喔胡一的

馬啊死骨你 哈拉米喔幾路咪色一

啊那大米糊路 啊沒米那木 AMURITA

中文填詞

十二玄櫻 版

記得從前 午後岔路口的分別

我仰起臉 淚沒讓你看見

彌留在那 夏季的愛戀 被記惦萬年

風又鳴奏為誰譜的哀樂

艷陽搖曳 紛飛滲入我的雙眼

水光瀲灩 輕撫著玉琴弦

綠蔭下你 化作泡沫的 那憂傷笑顏

我還是 不能忘卻 你曾經的誓言

銀色的細雨 在那髮絲間緩緩潺湲

就算世界將從此毀滅 不後悔和你相戀

我穿越黑夜 沐浴著月光的聖潔

一切消散成煙 願為你化作a-mu-li-da

秋刃依舊 吟唱著虛美的詩篇

枯葉凋謝 大提琴在嗚咽

讓你看見 堅強的笑臉 淚卻模糊視線

我還是 不能抵禦 想見你的心愿

千年的思念 散落晨光中漸漸化蝶

就算時間將走到終點 對你的愛永不變

雨落的哀怨 是雲對天空的依戀

一切消散成煙 願為你化作a-mu-li-da

千年的思念 散落晨光中漸漸化蝶

就算時間將走到終點 對你的愛永不變

雨落的哀怨 是雲對天空的依戀

一切消散成煙 願為你化作a-mu-li-da

夕唯淺 版

獨自遊走 夏日孤寂無人 街頭

時間漫走 如洪水猛獸

如你感受 沒有誰會在 等誰回頭

反而蒼白了曾經少年頭

也許守候 不在乎誰或誰去留

過了好久 你說你要遠走

心在遊走 破碎的沙漏 不會有長久

放開了握緊的手 卻給不了自由

銀色的蜜雨 一點一滴敲落心底

渲染了離別的意義 看那花瓣終凋零

淒涼的話語 埋葬已經過去的過去

戴上新的面具 再一次尋覓 新的記憶

隱隱月光 落在遠處水紅 燈上

告別惆悵 等待是一種信仰

水波蕩漾 漫映了殘陽

染紅了燈帳 只留下心底的涼 是無盡的傷

銀色的蜜雨 遮住了那顆遙遠的星

總是想要靠近,捧落星換一生清

銀色的蜜雨,一點一滴落手心裡

唱不出那雨滴 是苦澀中 帶的甜蜜

銀色的蜜雨 一點一滴敲落心底

渲染了離別的意義 看那花瓣終凋零

淒涼的話語 埋葬已經過去的過去

戴上新的面具 再一次尋覓 新的記憶

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們