芒山盜

芒山盜

這篇文章說明父母教育自己的孩子,要從小抓起,從小培養,並要教育有益於孩子健康良好的知識。

原文

第一版:宣和間,芒山有盜臨刑,母親與之訣。盜對母云:“願如兒時一吮(shǔn)母乳,死且無憾。”母與之乳。盜齧(niè)斷乳頭,流血滿地,母死。行刑者曰:“爾何毒也?”盜因告行刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨而殺之。”嗚呼!異矣,夫語“教子嬰孩”,不虛也!

第二版:宋宣和年間,芒山有盜臨刑,母來與之訣。盜謂母曰:“願如兒時一吮(shǔn)母乳,死且無憾。”母憐之,與之乳(奶頭)。不意盜齧(niè)斷乳頭,流血滿地,母死。行刑者曰:“爾何毒也?”盜因告行刑者曰:“吾少也,盜一菜一薪,吾母見而喜之,以至不檢,遂有今日。故恨而殺之。” (選自《讀書鏡》) 走進文言文上的版本

翻譯

宣和年間,芒山有一個盜賊要行刑,母親和他訣別。盜賊對他的母親說:“我希望像兒時一樣再次吸吮母親的乳頭,死了也沒有遺憾了。”母親答應了,而盜賊卻咬斷了母親的乳頭,血流了滿地,母親死了。施刑的人說:“你為什麼這么狠毒?”盜賊對行刑的人說:“我小時候,偷來一棵菜一根柴,我的母親看見了,卻很喜歡我的這種不良行為,以至於後來不能約束自己,才有今天的下場。於是我殺了她。”

注釋

1.宣和:宋徽宗趙佶的年號(1119年-1125年)。

2.芒山:即河南省永城市芒山鎮。

3.盜:小偷。

4.吮:吸。

5.且:卻。

6.乳:奶頭。

7.齧:咬。

8.毒:狠毒。

9.檢:約束、檢點。

10.因:於是。

11.教:教育。

12.少:年少。

13.訣:最後的告別。

14.薪:柴。

15.故:所以。

16.喜:高興。

17.夫:發語詞,表示後面有所議論。

18.願:希望。

19.盜一菜一薪 盜:偷。 薪:柴草。

20.虛:假。

21.臨刑:行刑前。

22.行刑者:執行死刑的人。

23.檢:檢點。

24.吮:吸

25.遂:才

句子翻譯:

死且無憾:死了也沒有遺憾了。

啟示

體現了父母的責任,教育孩子要從小時抓起。要注意從小給孩子灌輸的思想是否讓他們以後能夠健康的成長。願天下父母以此為戒!

一詞多意

母來( 與)之訣 和(和)

母憐之,( 與)之乳 露出(給他)

文言知識

願。“願”在文言中多作“希望”解釋。上文“願如兒時一吮母乳”,意思是希望像小孩時那樣吸一口母親的奶汁。如果理解為願意像小孩時吸一口母親的奶汁就不通。又,“如願”,即達到了希望;“願有情人都成眷屬”,意為希望真正有感情的男女最終都成為夫妻。

出處

蘇軾(著)《艾子雜說》,傳宋蘇軾撰。共三十九則,據明《顧氏文房小說》本全錄。

《艾子雜說》與一般的笑話集或寓言集不同,集中既有寓言,也有幽默。不過,寓言也好,幽默也好,都屬“借古諷今”之作。

作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,又字和仲,號東坡居士。漢族,眉州眉山(今屬四川)人。與父蘇洵,弟蘇轍合稱三蘇。他在文學藝術方面堪稱全才。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩清新豪健,善用誇張比喻,在藝術表現方面獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後代很有影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂府》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們