眼鏡[李知恩演唱歌曲]

眼鏡[李知恩演唱歌曲]

《眼鏡》是韓國女歌手IU於2015年10月23號發行的新專輯《CHAT-SHIRE》的收錄的單曲,由IU親自作詞作曲並演唱。自23日零點IU新專輯《CHAT-SHIRE》音源公開以來,《眼鏡》在各大音樂榜單名列前十,各大排行榜上清一水兒的IU新歌,顯示了音源強者與眾不同的氣勢。

創作背景

眼鏡[李知恩演唱歌曲] 眼鏡[李知恩演唱歌曲]

IU的自作曲 《眼鏡》靈感來源於媽媽,因為以前iU的媽媽眼睛不好,近視所以一直帶著眼鏡,但是在三年前做完手術之後,IU問媽媽:“現在能看清了,不用再戴眼鏡了,挺好吧?”媽媽卻說:“不好."IU問:”為什麼?“媽媽回答說:”以前看不清東西的時候,感覺世界特別的美好,現在看清了,感覺很多東西都讀不透。“聽了這話之後,IU覺得很受衝擊,覺得:”哇,我媽媽真是詩人。以後一定要拿這句話寫首歌。”《眼鏡》就是當時的那首歌。

歌曲歌詞

中韓歌詞

《眼鏡》——IU

웃고 있는 그 표정 너머에
露著笑容的表情那頭
진심까지 꿰뚫어 볼 순 없어요
連真心都看不透
그저 따라서 웃으면 그만
只不過跟著一起笑罷了
누군가 힌트를 적어 놨어도
就算別人給我寫下提示

IU花絮照片 IU花絮照片

너무 작아서 읽을 수가 없어요
也因為太小而讀不出來
차근차근히 푸는 수밖에
只能仔仔細細地去解讀
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那樣 我也不打算把眼鏡戴上
하루 온종일 눈을 뜨면
當一整天睜著眼睛
당장 보이는 것만
光眼前發生的事情
보고 살기도 바쁜데
都來不及一一細看
나는 지금도 충분히 피곤해
我現在仍舊非常疲憊
까만 속마음까지 보고 싶지 않아
不想看到那漆黑的內心深處
나는 안 그래도 충분히 피곤해
即使不那樣我也依然疲憊不堪
더 작은 글씨까지 읽고 싶지 않아
不想去閱讀更小的字跡
공들여 감춰놓은 약점을
費盡心思掩蓋的弱點
짓궂게 찾아내고 싶진 않아요
不想去厭煩地找出來
그저 적당히 속으면 그만
只不過適當地被騙罷了
무지개 뒤편엔 뭐가 있는지
彩虹背後有什麼東西
너무 멀어서 보이지가 않아요
離得太遠我看不到
대단한 걸 상상할 수밖에
了不起的事情只能靠想像
그렇다 해도 안경을 쓰지는 않으려고요
可即使那樣做了 也還是不打算把眼睛戴上
속고 속이고 그러다 또 믿고
欺騙了又被騙 如此下去又再次相信
상상을 하고 실망하기도 바쁜데
想像過後又忙於失望
나는 지금도 충분히 피곤해
我現在仍舊非常疲憊
누구의 흠까지 궁금하지 않아
不想去好奇誰的毛病
나는 지금도 충분히 피곤해
我現在仍舊非常疲憊
좀 더 멀리까지 보고 싶지 않아
 不想看得更遠
나는 지금도 충분히 피곤해
我現在仍舊非常疲憊
무거운 안경까지 쓰지 않을 거야
不會去戴上那沉重的眼鏡
나는 안 그래도 충분히 피곤해
就算不那樣我也依然疲憊不堪
더 각진 안경까지 쓰지 않을 거야
不會去戴上那更有稜角的眼鏡

音譯歌詞

《眼鏡》——IU

無夠 一嫩 可 piu zaong 鬧毛誒

斤西m嘎幾 鬼斗老 bou r 孫 奧b掃又

可造 大拉掃 無絲秒n 可慢

努滾嘎 hin特了r 造高 nua掃斗

鬧木 咋嘎掃 一r個r 蘇嘎 奧b掃又

擦根 擦個膩 普嫩 蘇巴給

可老大 黑斗 安giaong爾 絲幾嫩 阿呢聊夠又

哈路 歐n總一r 努呢r 的秒n 黨髒 bou一嫩 高慢

bou夠 撒r gi斗 巴本得

那嫩 幾個m斗 cung不膩 皮夠內

嘎慢 搜g馬額m嘎幾 bou夠 西p幾 阿那

那嫩 安 可類斗 cung不膩 皮夠內

到 咋根 個r西嘎幾 一r夠 西p幾 阿那

工的聊 嘎m錯耨恩 牙g造么r

幾古給 擦咋內夠 西p斤 阿那又

可造 造g黨hi 搜歌秒n 可慢

木幾給 對票內n 某嘎 一嫩幾

鬧木 毛老掃 bou一幾嘎 阿那又

得大男 高r 桑桑哈r 蘇怕給

可老大 黑斗 安giaong爾 絲幾嫩 阿呢聊夠又

搜狗 搜gi夠 可老大 斗 米夠

桑桑爾 哈夠 西r忙哈gi斗 巴本得

那嫩 幾個m斗 cung不膩 皮夠內

努古誒 和m嘎幾 gung個嗎 幾 阿那

那嫩 幾個m斗 cung不膩 皮夠內

走m 到 毛r力嘎幾 bou夠 西p幾 阿那

那嫩 幾個m斗 cung不膩 皮夠內

木高wun 安giaong嘎幾 絲幾 阿呢r 高牙

那嫩 安 可類斗 cung不膩 皮夠內

到 嘎g斤 安giaong嘎幾 絲幾 阿呢r 高牙

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們