格列佛遊記-中國學生英語文庫

笛福並沒有偽稱他所寫的魯濱遜在荒島上的生活故事是真實的記載。 但是他套用了已有的各種真實記載的風格。 他並不想讓他的讀者們相信《格列佛遊記》中的那些令人難以置信的國度是真實存在的。

內容介紹

《格列佛遊記》在18世紀初,關於到外鄉異域旅行的書籍引起了英國讀者大眾的巨大興趣。諸如海盜威廉·丹皮爾的《新航程》(1697)這一類真實的記載為讀者們所樂於閱讀。這本書描述了今天稱為澳大利亞和紐西蘭的地方的沿海情況。
然後出現了丹尼爾·笛福的《魯濱遜漂流記》(1719)。笛福並沒有偽稱他所寫的魯濱遜在荒島上的生活故事是真實的記載。但是他套用了已有的各種真實記載的風格。正和那些實況記述一樣,《魯濱遜漂流記》所講的都是人們“看見”的事情和變故,而並不深挖思想或感情。
斯威夫特看到了這種寫作風格的重要影響。他並不想讓他的讀者們相信《格列佛遊記》中的那些令人難以置信的國度是真實存在的。但是他確實想引發他們思考。
《格列佛遊記》是一部諷刺作品。讀者讀到的是遠鄉異國,但卻發現所看見的是自己的世界及其信條和風俗習慣;他們被引導以新的眼光來看這些。里梅爾·格列佛用簡單的筆調描述各個不同的國度及其居民。他給出事實,列舉數字,但並不對這些事發表自己的意見。因此我們不僅僅是對小人國的人和其他的異邦人發笑:我們不禁會把自己放在他們的地位上,並且用他們看我們的眼光反觀我們自己。我們嘲笑自己,並且——如斯威夫特所期待的那樣——決定改變我們的某些比較愚蠢和討嫌的做法。
因為他的文風極為簡樸,也因為他講的故事娓娓動人引人入勝,《格列佛遊記》(通常以其各種刪節的版本)長久以來就是一本深受兒童喜愛的書。但是若僅把它視作一篇兒童故事,將是一種錯誤;斯威夫特希望他的讀者對於他們所生活於其中的世界進行一番嚴肅的思考。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們