月夜懷故人

料峭霜風夜氣寒(1),深閨珍重絮衣單(2)。 伯牙焦尾音何渺(3)?皓月團圓不忍看(4)。 [說明]一個深秋的夜晚,一輪圓圓的月亮掛在當空,詩人在深閨中不禁懷念起自己的老朋友。因為這些朋友與詩人的友誼建築在志趣相同的基礎上,所以詩人對這些朋友的懷念是十分深切真摯的。詩寫於1896午以後作者在湘潭時。 [注釋](1)霜風——秋風。(2)絮衣——棉衣。一、二句說:秋夜寒風颯颯,深院中身著棉衣也感到有些寒涼,故應多多珍重。(3)伯牙——春秋時伯牙善彈琴,後來他在舟中彈琴“志在高山流水”,鍾子期聽了深明其意說:“善哉!峨峨兮若泰山,”“善哉,洋洋乎若江河。”伯牙因此與鍾子期結成摯友。後子期死,伯牙不再彈琴,認為世上沒有知音的人了。見《呂氏春秋》。焦尾,琴名。東漢時吳地有一個人燒桐木,蔡邕聽到了木材暴裂的聲音,知道是制琴的好材料,因此把它要來製成琴,音色極好,但琴尾處尚留有燒焦痕跡,當時人稱之為焦尾琴。見《後漢書》。伯牙與焦尾琴本無關係,作者把它們聯在一起是為了強調伯牙和鍾子期之間的深厚的友誼是無可比擬的,故說伯牙彈焦尾琴。(4)皓月——潔白的月亮。團圓,指月滿。月的缺與圓往往使人聯想到人的聚散。如宋呂本中《採桑子》詞:“恨君卻似江樓月,暫滿還虧,暫滿還虧,但得團團是幾時。”宋蘇軾《水調歌頭》中有“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。”三、四句說;知心朋友的音信多渺茫啊!當我想到與好友不能團聚時,連當頭的圓月都不敢看!

熱門詞條

聯絡我們