戀人版中英詞典

戀人版中英詞典

《戀人版中英詞典》作者郭小櫓,2009年6月1日由新星出版社出版。

基本信息

內容簡介

二十三歲的莊被父母送到英國留學,抵達希思羅機場時,她發現沒有人可以正確念出她的中文名字,於是便索性改名為Z。Z在電影院結識了一個英國情人,從此進入一個新的世界,也開始了自編愛情字典的生活。她經歷了愛情、自由、性、自覺……她的世界觀變了,英文進步了,甚至可以流暢地使用古典優雅的英語,但她依然很難真正理解她的英國男友,最終還是悵然分手……

編輯推薦

百無禁忌的東西碰撞 啼笑皆非的傷感喜劇

當她的英語終於好到能編一本詞典,愛情卻已悄然遠去。

2007年英國“柑橘小說獎”入圍作品,多麗絲·萊辛讚賞的中國作家,連年入圍《獨立報》外國小說獎最終提名。

作者簡介

郭小櫓,1973年生於浙江溫嶺石塘鎮漁村,18歲就讀北京電影學院,獲學士及碩士學位,寫劇本,做電影導演,發表小說和影評,出版有文集《電影地圖》、《電影理論筆記》,小說《芬芳的37°2》、《我心中的石頭鎮》和電影劇本《我媽媽的男朋友是誰》等。2002年起旅居英國,至今拍了六部長短片,包括紀錄北京申奧期間的《嵌入肉體的城市》,獲法國巴黎“國際人權影展”大獎、描寫城鄉及歸鄉情結的《今天的魚怎么樣?》,獲2007年法國 Créteil“國際女性影展”評審團大獎,以及藉由雙親的東西行旅透視文化衝突的新片《西行之路》等。

媒體評論

《戀人版中英詞典》是一本獨特、幽默和充滿智慧的書。作者用不完美的語言完美地表現了人類真實的生存狀態。其中的種種誤解其實是男女之間的理解。

——譚恩美

作者聰明地展現了我們所的構想的中西文化之間的差異,這是用語言和愛港行的一場迷人的旅行。

——《獨立報》

風趣而充滿魅力——這不僅僅是一個愛情故事,也是個女人在文化和情感界限邊緣的一次冒險,並且成功地誘導了西方讀者用一種外來的思維去思考。

——《衛報》

來自中國最鮮活的聲音。

——《芝加哥論壇報》

不被郭小櫓的故事所迷惑是不可能的。隨著主角在語言上的進步,作者的敘述也越求越流暢和細緻,不被她的人賦所吸引也同樣準以做到。

——《星期日泰晤士報》

圖書目錄

之前

二月

三月

四月

五月

六月

七月

八月

九月

十月

十一月

十二月

一月

二月

之後

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們