內容簡介
這本教材是北京外國語大學亞非系土耳其語教研室共同努力的結果。所選原文都是“原創”,譯義多為“自創”,儘量選了一些不同題材和風格的內容,但也無法面面俱到。採用“雙語對照”的形式,注意翻譯過程的講解。
目錄
第一篇 對照講解
第一課 翻譯之始
第二課 主次分明
第三課 化整為零
第四課 聚零為整
第五課 舍形取神
第六課 曲徑通幽
第七課 古文今用
第八課 言歸正傳
第九課逝者如斯
第十課 順其自然
第十一課 理解萬歲
第十二課 於細微處顯神奇
第十三課 禪房花木
第十四課隨便翻翻
《土耳其語翻譯實踐》,是劉釗,李智育編著,外語教學與研究出版社 出版的書籍。
這本教材是北京外國語大學亞非系土耳其語教研室共同努力的結果。所選原文都是“原創”,譯義多為“自創”,儘量選了一些不同題材和風格的內容,但也無法面面俱到。採用“雙語對照”的形式,注意翻譯過程的講解。
第一篇 對照講解
第一課 翻譯之始
第二課 主次分明
第三課 化整為零
第四課 聚零為整
第五課 舍形取神
第六課 曲徑通幽
第七課 古文今用
第八課 言歸正傳
第九課逝者如斯
第十課 順其自然
第十一課 理解萬歲
第十二課 於細微處顯神奇
第十三課 禪房花木
第十四課隨便翻翻
本專業培養具有紮實的相應語語言基礎比較廣泛的科學文化知識,能在外事、經貿、文化、新聞出版、教育、科研、旅遊等部門從事翻譯、研究、教學、管理工作的相應語言...
語種簡介 語言特點 培養方案 專業院校翻譯是在準確(信)、通順(達)的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容...
概念 平台 形式 分類 要求本專業以波斯語、英語雙語並重為辦學原則,畢業生必須達到英語專業四級水平。 本專業以泰國語、英語雙語並重為辦學原則,畢業生必須達到英語專業四級水平。 本專...
院系簡介 專業介紹金字翻譯(Jin 金字翻譯(Jin 金字翻譯(Jin
金字翻譯(Jinzi)簡介 金字翻譯(Jinzi)品質 金字翻譯(Jinzi)服務項目阿拉伯百年翻譯運動這場歷時二百多年,地跨亞、非、歐廣茂區域,交融波斯、印度、希臘、羅馬、阿拉伯等古代東西方文化的譯介活動,在世界文明史上都是不多見的,分...
基本介紹 時代背景 運動歷史 著作成果 主要貢獻dowsWin dowsWin dowsWin
公司簡介 公司質控 公司標準 翻譯服務 翻譯語種亞洲語專業培養具有紮實的相應語言基礎和比較廣泛的科學文化知識,受到相應聽、說、讀、寫、譯等方面的良好的專業訓練,掌握一定的科研方法,具有較好的業務素質和...
基本情況 教育發展 就業趨勢10、學術翻譯:論文翻譯、專利翻譯、外文期刊發表翻譯。 ● ●
公司簡介 服務範圍 翻譯類型 公司優勢 工作團隊