內容簡介
土耳其語翻譯實踐這本教材是北京外國語大學亞非系土耳其語教研室共同努力的結果。所選原文都是“原創”,譯義多為“自創”,儘量選了一些不同題材和風格的內容,但也無法面面俱到。採用“雙語對照”的形式,注意翻譯過程的講解。
目錄
第一篇 對照講解
第一課 翻譯之始
第二課 主次分明
第三課 化整為零
第四課 聚零為整
第五課 舍形取神
第六課 曲徑通幽
第七課 古文今用
第八課 言歸正傳
第九課逝者如斯
第十課 順其自然
第十一課 理解萬歲
第十二課 於細微處顯神奇
第十三課 禪房花木
第十四課隨便翻翻
