商湯見伊尹

商湯見伊尹

《商湯見伊尹》是一篇古文,商湯是商朝的創建者,伊尹是商初大臣。其原文是,昔者湯將往見伊尹,令彭氏之子御。彭氏之子半道而問曰:“君將何之?”湯曰:“將往見伊尹。"彭氏之子曰:“伊尹,天下之賤人也。若君欲見之,亦令召問焉,彼受賜矣!”湯曰:“非汝所知也。今有藥於此,食之,則耳加聰,目加明,則吾必說而強食之。今夫伊尹之於我國也,譬之良醫善藥也,而子不欲我見伊尹,是子不欲吾善也!”因下彭氏之子,不使御。

作品譯文

從前商湯將要前往去見伊尹,讓彭家的兒子來駕車。彭家的兒子半路上問道:“您這是要去哪裡?”商湯答道:“我將要去見伊尹。”彭家的兒子說:“伊尹,(只不過)是全天下中的一位普通的百姓。如果您想要見他,只要下令召見來問他,這對他(來說)已經是受到賞賜了!”商湯說:“這不像你知道的那樣。如果現在這裡有一種藥,吃了它,耳朵會(變得)更加靈敏,眼睛會(變得)更加明亮,那么我一定會很高興並努力吃(這個)藥。現在伊尹對於我國,就好像良醫好藥,而你卻不想讓我見伊尹,這是你不想讓我好啊!”(商湯)於是叫彭家的兒子下去,不讓他駕車了。

詞語解釋

1、昔者:從前,過去。

2、御:駕車。

3、君將何之:之,到……去

4、賤人:出身低賤的人,泛指普通百姓。

5、賜:恩惠,恩德。

6、知:知道。

7、加:更加。

8、明:明亮,光明。

9、強:勉強,硬要。

10、食:吃。

11、譬:好像,猶如。

12、善:好。

13、見:看見,看到。

14、因:於是。

15、下:使……下車。

16、使:讓。

17、伊尹:商初大臣,曾為奴隸。

18、於:對於

相關練習

(1)下列各句中加點詞語意義的解釋,不正確的一項是( D )

A.令彭氏之子御 御:駕車。

B.伊尹,天下之賤人也 賤人:出身低賤的人。

C.彼受賜矣 賜:恩惠,恩德。

D.因下彭氏之子 下:下令。

(2)用“/"給下面句子斷句。

食之/則耳加聰/目加明

彭氏之子/半道而問

是子不欲/吾善也

(3)用現代漢語翻譯下面句子。

1)君將何之:您要去哪裡?

2)今夫伊尹之於我國也,譬之良醫善藥也。

現在伊尹對於我國來說,就好像是好的醫生,好的藥材。

3)則吾必說而強食之。

那么我一定會喜歡(它)並努力吃(這個)藥。

(4)試概括這個故事中作為君主商湯的特點。

謙虛、思賢若渴、尊重別人、心繫國家、賞罰分明。

(5)與例句中的“之”的意義和用法相同的是 ( D )

例句:君將何之

A.固國不以山溪之險

B.多助之至

C.若君欲見之

D.而兩狼之並驅如故

(6)從中看出作為君主的商湯有什麼特點?

看出商湯是個禮賢下士、求賢若渴,尊敬有才能的人的明智君王

熱門詞條

聯絡我們