售犬

原文

艾子晨飯畢,逍遙於門,見其鄰擔其兩畜狗而西者。艾子呼而問之曰:“爾但犬安之?”鄰人曰:“鬻諸屠。”艾子 曰:“是守門之犬也,烏屠?”鄰人指犬而斥曰:“此畜生昨夜盜賊橫行,畏顧飽食,噤不則一聲。今日門辟(開)矣,不能擇人而吠,而群肆噬(讀音shi四聲,咬),齧傷及佳客,是以欲殺之。” 艾子曰:“善!”

譯文

艾子吃完早飯,在門口散步,看見鄰居挑他養的兩條狗往西邊去。艾子叫住他問道:“您把狗送到哪去啊?”鄰 居說:“賣給屠夫。”艾子說:“這狗是能叫的(看門)狗啊,為什麼殺了呢?”鄰居指著狗罵道:“這畜生昨天夜晚盜賊橫行,(它)害怕得(也)不開口叫一聲。今天開門,也不看人而吠,亂咬人, 咬傷了上賓,這樣就想殺了它啊。” 艾子說:“好!”

注釋

行:做 
啟:開,打開
安之:即“之安”,到哪兒去。之,到。
諸:相當於“之於”
烏:為什麼
齧:咬

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們