京師指揮斷案

不逞——胡作非為。 籍——小冊子,這裡作動詞用,即記在本子上。 髯——本意是兩鬢的長鬍子,這裡指長鬍子的人。

注釋譯文

字詞解釋

① 博——賭博。
② 跅弛——音拓池(tuò chí),行為放蕩。
③ 不逞——胡作非為。
④ 籍——小冊子,這裡作動詞用,即記在本子上。
⑤ 浪言——隨便說。浪,沒有約束的意思。
⑥ 指揮——地方主管緝捕預審的武官。
⑦ 髯——本意是兩鬢的長鬍子,這裡指長鬍子的人。
⑧ 豢——音患(huàn),飼養牲畜。
⑨ 炮烙——音袍落(páo luò)。古代的酷刑,後指以燒紅的鐵器作為刑具。
⑩ 屏——除去。
? 宵瘞——夜晚掩埋。

譯文

京城里有伙盜賊搶劫一戶人家時,丟下一本冊子。天明一看,上面都是富戶子弟的姓名 。冊中寫道:某日某人在某地與人喝酒,商量事情,或者在一起賭博、嫖娼等等,共有二十條,失主告到官府。官府按照冊子把人拘捕到案,全是行為放蕩的青少年,認為壞事就是他們幹的。他們的父母也都說,這些孩子平時不守本分,也很懷疑他們幹壞事;而這夥人在一塊喝酒、賭博又都是事實。其實,這些情況卻是盜賊探聽來以後一一記下來的。這些青少年經受不住嚴刑拷打,被迫承認是他們幹的。追問贓物放在什麼地方,他們便胡說埋在郊外某地。派人去一挖就全找到了。這伙青少年面面相覷,大吃一驚,哀叫:“老天爺不叫咱們活了!”就這樣結了案,聽候處理。
一個指揮對案情很懷疑,可是又搞不清原因,想了很久才說:“我左右有個長鬍子的人 ,職務是養馬,可是為什麼一到審詢本案,他就到我身旁來侍候?”於是又提審了幾次犯人 ,發現那個長鬍子人每次都來,而審問別的案子卻不這樣。指揮突然問他來乾什麼?他說沒有別的用意。叫人把炮烙刑具帶上公堂,長鬍子人嚇得伏地叩頭,讓求讓左右的人迴避,然後才說:“開始我並不了解這個案子的情況,可是盜賊向我行賄,叫我每次問案一定記住您和犯人的對話,立即向他們報告,答應給我一百兩銀子。”指揮因而知道挖出的贓物,是盜賊得到報告後,連夜埋在那裡的。長鬍子人請求去捕盜賊,立功贖罪。指揮命令幾個士兵換上 便服和他一起前去,到了一個偏僻地方,把盜賊全部抓獲,那伙青少年人才被釋放。

作者簡介

盧言 (唐朝),唐朝人。著有《盧氏雜說》。

熱門詞條

聯絡我們