《紅色巴西》

《紅色巴西》

少年朱斯特和一直以為是他妹妹的科隆布被企圖奪占家產的表姐哄騙,跟隨海軍上將維勒加儂前往巴西,去尋找失散的父親。維勒加儂受命於法國國王,在南美野蠻開拓,建立所謂“南極法蘭西”,與早巳來到這一帶的葡萄牙人和海盜發生了矛盾衝突。他的朋友加爾文派來援助他的新教徒又與他在宗教信仰上發生對立,雙方幾乎爆發宗教戰爭。受到維勒加儂器重和培養的朱斯特在維勒加儂走後,成為南極法蘭丙的長官,擔負起保衛這塊殖民地的重任。而科隆布第一次接觸上著人,就覺得找到了真正屬於自己的生活,毫無顧忌地融入到印第安世界中。

基本信息

目錄

出版說明
中譯本序
第一部去食人肉部落的孩子們
第二部瓜納巴拉
第三部肉體與靈魂
第四部錫耶納
關於《紅色巴西》的故事來源
譯後記

前言

要支撐起一個強大的現代化國家,除了經濟、制度、科技、教育等力量之外,還需要先進的、強有力的文化力量。鳳凰文庫的出版宗旨是:忠實記載當代國內外尤其是中國改革開放以來的學術、思想和理論成果,促進中西方文化的交流,為推動我國先進文化建設和中國特色社會主義建設,提供豐富的實踐總結、珍貴的價值理念、有益的學術參考和創新的思想理論資源。
鳳凰文庫將致力於人類文化的高端和前沿,放眼世界,具有全球胸懷和國際視野。經濟全球化的背後是不同文化的衝撞與交融,是不同思想的激盪與揚棄,是不同文明的競爭和共存。從歷史進化的角度來看,交融、揚棄、共存是大趨勢,一個民族、一個國家總是在堅持自我特質的同時,向其他民族、其他國家吸取異質文化的養分,從而與時俱進,發展壯大。文庫將積極採擷當今世界優秀文化成果,成為中西文化交流的橋樑。
鳳凰文庫將致力於中國特色社會主義和現代化的建設,面向全國,具有時代精神和中國氣派。中國工業化、城市化、市場化、國際化的背後是國民素質的現代化,是現代文明的培育,是先進文化的發展。在建設中國特色社會主義的偉大進程中,中華民族必將展示新的實踐,產生新的經驗,形成新的學術、思想和理論成果。文庫將展現中國現代化的新實踐和新總結,成為中國學術界、思想界和理論界創新平台。
鳳凰文庫的基本特徵是:圍繞建設中國特色社會主義,實現社會主義現代化這箇中心,立足傳播新知識,介紹新思潮,樹立新觀念,建設新學科,著力出版當代國內外社會科學、人文學科、科學文化的最新成果,以及文學藝術的精品力作,同時也注重推出以新的形式、新的觀念呈現我國傳統思想文化的優秀作品,從而把引進吸收和自主創新結合起來,並促進傳統優秀文化的現代轉型。
鳳凰文庫努力實現知識學術傳播和思想理論創新的融合,以若干主題系列的形式呈現,並且是一個開放式的結構。它將圍繞馬克思主義研究及其中國化、政治學、哲學、宗教、人文與社會、海外中國研究、外國現當代文學等領域設計規劃主題系列,並不斷在內容上加以充實;同時,文庫還將圍繞社會科學、人文學科、科學文化領域的新問題、新動向,分批設計規劃出新的主題系列,增強文庫思想的活力和學術的豐富性。
從中國由農業文明向工業文明轉型、由傳統社會走向現代社會這樣一個大視角出發,從中國現代化在世界現代化浪潮中的獨特性出發,中國已經並將更加鮮明地表現自己特有的實踐、經驗和路徑,形成獨特的學術和創新的思想、理論,這是我們出版鳳凰文庫的信心之所在。因此,我們相信,在全國學術界、思想界、理論界的支持和參與下,在廣大讀者的幫助和關心下,鳳凰文庫一定會成為深為社會各界歡迎的大型叢書,在中國經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設中,實現鳳凰出版人的歷史責任和使命。
鳳凰文庫出版委員會

精彩書摘

“我們十分清楚,”他說,語調也因為面臨冷酷的威脅變得不自然。“我們將要登入的那些海岸危機四伏。然而,我們的決定是不可改變的:一星期後我們就起航,我們要去巴西創建一個新法蘭西。”
坐在矮凳上的水兵和印第安人站了起來。他們的笑容還未收斂,一聽說“巴西”,他們的眼底又呈現出那些不可磨滅的印象,這使得他們那也許原本只是陶醉於夢想的表情變成了譏諷的神態。
“我們不能耽擱時間了,”軍官冷冷地說,“你們兩人是否願意加人到我們的遠征軍里,去巴西給土著人當翻譯?請回答。”
喜歡作樂並希望延續這一樂趣的水兵想耍點花招。
“閣下,”他帶著醉漢的嗓音低聲說,“我告訴過您,您可以在當地找翻譯。在我們諾曼第,已經有三代人去巴西尋找那片神奇的紅樹林了,這片紅樹林給高伯蘭兄弟的油畫增添了色彩。只有厚顏無恥的葡萄牙人才會說是他們發現了這個國家,其實我們比他們更早就在那裡做生意了。”
沒有人打斷他的話,水兵就更來勁了。
“你們上岸不到兩天就會看到二十個土著小伙子向你們跑來,他們是附近鎮上的,他們會主動要求給你們當翻譯。”
“我必須向你重申,”軍官不耐煩地說,“遠征軍司令維勒加儂騎士不想冒任何險。我們要帶足去那裡建立一個機構所需的人力和物力。我們需要自己的翻譯,而不依賴任何人。”
旅店所有人的注意力都集中在瘦弱的水兵和印第安人這兩個滑稽人物身上。水兵先鼓起勇氣說話,可能是因為他經常操縱帆船角索、善於應付突變的緣故。
“閣下,您對我們說了出發的時間,這很好。可是您還應該告訴我們您打算什麼時候回來。”
“永遠不回來了,因為那地方將成為法蘭西的一個省,得有人居住。隨我們一起上船的人將在海外度過餘生。我們會給他們提供富足的物品,但是‘回國’這個詞對他們已經不再有意義。他們是法國人,而法國就在巴西。”
“您到過巴西嗎?”水兵狡詐地眯縫起眼睛問道。
“還沒呢,”軍官滿不在乎地承認,“不過我對東方許多國家都很熟悉。”
水兵站了起來,把身上尚未被生活耗盡的那點肉掛到他瘦長的骨架上。他擺出一副嚴肅的面容說:
“我也開船去過東方。這是再容易不過的事!我們在那裡就像在自己的國家。美洲可就不一樣了。我去過四次,倒霉透了。每次總是去巴西,就是您說的那個要建立一個新法蘭西的地方。我對那裡了如指掌:瘧疾,食人肉者——我奇蹟般地逃脫了他們的虎口,還有現在那些該死的葡萄牙人,他們強占我們的船,還截去我們的手腳。您知道是什麼力量使我忍受這一切折磨嗎?”
他揮起胳膊,瀟灑地把一大杯啤酒送到唇邊,出乎意料地說出一個旁人察覺不到的理由。
“別跟我說這是因為財富!金子,鸚鵡,染料,這一切養肥了船主,而他們無需走出諾曼第。可是您看那些老實巴交的水兵,他們留下的唯一財產就是一條命,有時連這都還難說呢。閣下,支撐我們忍受這些痛苦的只有一個意念,那就是指望還能回到法國。”
水兵的雙手握成拳頭撐著桌子,竭盡全力作最後的演講
“我的願望與您的計畫完全不一致,我感到很抱歉,”他最後說道,“不過,您聽見我下面的回答後會同樣感到失望:我不跟您去巴西。”
軍官咬住嘴唇。換了別的場合,他肯定會狠揍一頓這個頑固不化的傢伙。可是如果他這么做,從明天起船上所有被釋放的犯人都會逃跑。現在就看印第安人的態度了。印第安人至此才明白——然而為時已晚,水兵的拒絕會使軍官把狂怒發泄到他的身上。現在,所有的目光都轉向他。
時至春末,天氣炎熱,可他的衣服仍然扣得嚴嚴實實,從領口封到袖口。如此裝束並非是覺得舒適好看,而是源自於內心的擔憂,因為他不知道什麼場合解開搭扣合乎禮節。剛到法國的頭幾個月,這個不幸的人就因為這方面的大膽放肆使自己成為有罪的人,他曾多次當眾展露身體最隱秘的部分,他只是天真地想給那部位帶去一點涼快。沒想到遭到眾人的大肆嘲笑。
好心的人一定會為他找些託詞。他是在巴西的森林裡戰鬥時被敵人俘虜的,後來幾個法國海軍士兵替他贖了身,此刻坐在他身邊的那個水兵就是其中之一。由於亨利二世宣布不久要巡視諾曼第,諾曼第的商人為了向國王表示敬意便把他送到法國,同行的還有五十來個印第安人。一到盧昂,他就被要求跳舞給國王和王后看,身上只蓋著些羽毛,就像他被俘時那樣。在國王面前一絲不掛,而隨後見法國老百姓時卻必須穿戴整齊,他被搞糊塗了。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們