《世界是平的》[圖書]

《世界是平的》[圖書]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《世界是平的》作者:(美)托馬斯·弗里德曼著,何帆,肖瑩瑩,郝正非譯湖南科技出版社2006年11月1日出版。該書深入淺出地講述複雜的外交政策和經濟問題,為讀者們釋疑解惑。

基本信息

內容簡介

當學者們討論世界這20年發展的歷史,並把目光聚集在2000年到2004年3月這一段時間時,他們將說些什麼?9·11恐怖攻擊還是伊拉克戰爭?或者,他們將討論:科技的匯集與傳播使得印度、中國和許多開發中國家成為世界商品和服務產品供給鏈上的一員,從而為世界大的發展中
圖書圖書
國家中的中產階級帶來了大量的財富,使這兩個國家在全球化浪潮中占據更有利的位置?隨著世界變得平坦,我們必須以更快的速度前進,才能在競爭中贏得勝利?這個世界是否變得如此之小、變化如此之快,從而使我們的政治體系無法調整到與之相適應的穩定結構?

在他這本充滿智慧的新書里,三度普利茲獎得主,《凌志車與橄欖樹》的作者托馬斯·弗里德曼揭開了籠罩在這個世界上的神秘面紗,深入淺出地講述複雜的外交政策和經濟問題,為讀者們釋疑解惑。他解釋到,世界的平坦化趨勢是如何在21世紀初發生的?這個趨勢對於國家、公司、社會和個人而言意味著什麼?政府與社會要做出而且必須做出怎樣的調整以應付這種趨勢《世界是平的》及時地就全球化中的這些問題——全球化取得的成功和其面臨的挑戰——進行了分析。

作者簡介

弗里德曼在《世界是平的》出版之前,已經是美國公認最有影響力的新聞工作者。《世界是平的》更奠定他趨勢大師的地位。他的影響力早已不限於美國。他在《紐約時報》每周三、五見報的國際事務專欄,透過其供稿系統,固定被全世界七百多種報紙轉載。轉載之頻之廣,無人能出其右。他太常得獎,如今已是普利茲獎的終身評審。他精通希伯來語和阿拉伯語,有五所美國大學的榮譽博士學位。新聞工作之餘,他也是哈佛大學的客座教授。

目錄

世界是怎么變得平坦的
第一章 當我在睡夢之中
第二章 碾平世界的10大動力
第三章 三重匯合
第四章 大整頓
美國與平坦的世界
第五章 美國與自由貿易——李嘉圖的理論是否依然正確
第六章 如何避免平坦化的衝擊——尋找新興中產階級
第七章 必備的知識
第八章 靜悄悄的危機
第九章 這不是演習
開發中國家與平坦的世界
第十章 聖母瓜達魯佩
公司與平坦的世界
第十一章 公司如何應對平坦化
地緣政治與平坦的世界
第十二章 全球化中的本土文化——文化革命即將開始
第十三章 戴爾理論與衝突防範——過去與現在
結論:想像
第十四章 11月9日與9月11日
致謝
譯後記

媒體評論

這本書不僅讓我開闊思路,注意到出版業以外的世界的大變化、世界的新格局,而且,最重要的是讓我梳理了教育孩子的思路。自從做了母親以後,教育成了關注的重點。原來我對目前國內嚴酷的教育很是感到憤慨,但是讀過本書後,才覺得自己難免有些極端。想想幸虧讀了這本書,孩子還小,倘若由於我的偏激而影響了孩子的教育才是最大的失誤。教育究竟何去何從?是個需要我們做父母的仔細思考、分辨後才能決定的事情啊,而非僅憑一己之願的。
——王立
世界是平的/梁捷《國際先驅導報》
最近有一本書正在挑戰我們的固有常識和想像力,它迅速地把哥倫布苦心經營的理論推到一邊,同時也讓所有人津津樂道。這本書的名字叫《世界是平的》,據說從諾貝爾獎得主斯蒂格里茨到中國地產大亨潘石屹,從美國各個大學裡的MBA學生到imb的全體員工,都是人手一冊。它在半年內銷出100萬冊,連續64周名列亞馬遜十大暢銷書,被全球700多家報紙轉載內容。這一切倒是暗合了作者托馬斯·弗里德曼的理論:世界的格局驟然變平了,從溝通到實現,從構想到傳播,一切都理所當然,如履平地。
世界如何變平
“世界是平的”,這是弗里德曼創造的新鮮術語。“世界是平的”就等於“全球化3.0”,即全球化進程的最高階段。弗里德曼開篇即展示了新世紀的風景:滑鼠輕點,不管身在何處都能輕易調動世界的產業鏈條。
公元1800年之前,世界還處於“全球化1.0”的時代,國家或民族依靠戰爭和政治手段來破除區域的邊界。人與人之間,國與國之間,語言不通,文化也不通,要想交流與合作,很大程度上只能依靠武力。1800年以後,人們意外地發現了市場和貿易的力量。人和人之間的交往方式並不只有你死我活的戰爭模式。相比之下,各自得利的貿易模式對雙方而言都是更好的合作。於是,跨國公司取代國家成為全球化的活動主體,全球化的過程從1.0版本升級到了2.0版本。
跨國公司在資本主義生產體系中發揮出極大的力量,多數人不再獨立生存、自給自足,而是加入到資本主義勞動分工體系里替大公司工作。可到了千年之交,弗里德曼又驚奇地發現,各種新形式的企業和工作模式不斷湧現,生產勞動被切割成無數碎片,分工合作的可能性大大增加。就連企業和個人的區分也已經打破,個人變得有能力抹平國際交往的障礙,參與到全球分工體系中。這就是全球化3.0。
在全球化3.0的環境下,地域、文化、技術、知識等一切因素都再不會成為分工的阻礙。世界變得更小,個人卻變得更強大。有了寬頻網路的幫助,任何人都可以是決定生產的主人,都可以根據自己在全球範圍內的比較優勢來經營事業。
平坦世界的生存法則
這對開發中國家是一次極好的崛起機會。信息的自由傳播模式打破了很多傳統的貿易壁壘,資本不再是決定生產能力的關鍵要素。資本固然很重要,掌握資本運轉的信息更重要。資本可以支配生產,信息卻可以支配資本。所以開發中國家可以利用相對充足的人口資源來積累人力資本,著力培養一批掌握現代信息技術的人才。各國之間的產業競爭越過了中間環節,直接在最高端的信息產業展開,更激烈也更殘酷。
美國這樣的已開發國家原本具有資本優勢,可這在全球化3.0的環境下卻變得越來越不重要。但已開發國家畢竟還可倚仗技術優勢、管理優勢,人員一般也具有更高的素質,憑藉這些優勢,已開發國家目前仍然占據分工鏈條的最高端。站在信息產業的高端,他們的唯一進路是更高端。研發和創新面臨巨大的風險,這是領先者必須要承受的代價。
企業在這個全球化3.0的時代,則需要讓自己變得更靈活。小企業不妨做大,逐漸橫向和縱向地擴展業務,擴大企業的邊界,把與自身互補的產業吸收到企業內部,塑造多元化的企業核心生產力。而大企業則應該想辦法做小,合理地將業務外包,甚至把生產流程全部轉移到海外,本土只負責管理、協調、研發等工作。這兩種趨勢使得企業的性質變得越來越模糊,反正全球化3.0時代的企業就應該按照全球最大盈利模式來設計自己的組織結構。
對個人來說,這個考驗似乎更為嚴峻。理論上說,只有四種人是不可被技術替代的。他們分別是太特殊的人、太專業的人、太深刻的人以及太會調節適應的人。其中有些掌握身體資本,有些是人力資本,還有些是社會資本。這幾種資本維繫於個人身上,使他們獲得了特殊的權力。
弗里德曼從頭到尾透出令人興奮的“競爭”的氣味。無論你是否願意,都已經被擺到這個平坦的舞台上。障礙已被拆除,就很難再樹立起來,我們注定要在這個平坦的世界上發揮才智,競爭才能生存。 時代的變革不由人做主,世界的趨勢誰也不能抗拒。不能改變世界,只能改變內心。
弗里德曼的盲點
不過,正如弗里德曼在他前一本書《凌志車與橄欖樹》所指出的那樣,這世界還不是那么平。收入差距、環境污染、種族歧視恐怖主義等問題圍繞著我們,影響世界變平的過程。這些因素不會隨著經濟發展而消失,反而會變本加厲,這也是主流經濟學視野不及的地方。
弗里德曼認識到全球化3.0時代信息產業和網路蘊含的巨大能量,這股潮流迅速碾平各種生產障礙,改造企業的生產模式,成為全球化的主要推動力量。可他同時在一定程度上忽略了傳統文化要素在生產中的補充作用。這些要素只有綜合起來,才是全球化3.0時代真正的商業地形。
世界越來越平,卻還沒有如弗里德曼所說的那么平坦吧。

我們都在努力了解世界正在發生著什麼……要想知道最有價值的歷史和未來,去問托馬斯?弗里德曼吧!——美國《商業周刊》

弗里德曼知道如何使用生動的畫面和令人信服的分析把艱澀難懂的高科技和金融理論變得通俗易懂,這是一本非常值得一讀的書。——美國《紐約時報書評周刊》

弗里德曼在書中清晰地分析了全球化的利益和陷阱,其中生動的事例已經使我們記憶了這是一本關於經濟學的著作。弗里德曼專欄的讀者將會更加深刻地理解這些概念:總之,這本書文字流利,分析透徹、思想深刻,值得隆重推薦。——美國《圖書館》雜誌

弗里德曼用清晰的語言闡述了全球化是如何影響人類、國家企業和個人的,並試圖詮釋為什麼這種衝撞是不可避免和有益的。他用從亞洲的街頭和小販和歐洲銀行家裡聽來的逸聞趣事清晰地解釋了每一個疑點。——美國《世界新聞指南》

世界因“技術”而變平
來源價值中國網胡泳
紐約時報》的國際事務專欄作家托馬斯•弗里德曼(ThomasL.Friedman)在2005年推出了他的又一部有關全球化趨勢的專著《世界是平的》(TheWorldIsFlat),用一種無可質疑的口氣宣稱,“世界是平的”,就像當年哥倫布航行至新大陸,然後向西班牙國王斐迪南和王后伊莎貝拉報告“地球是圓的”一樣,他自認為有了一個驚天動地的大發現。

世界是平的,意味著在今天這樣一個因信息技術而緊密、方便的互聯世界中,全球市場、勞動力和產品都可以被整個世界共享,一切都有可能通過最有效率和成本最低的方式實現。弗里德曼這裡所謂的“平坦”,實際意指一種緊密相連的狀態:貿易和政治壁壘的減少、數位化革命的急劇發展,這一切都使得我們幾乎可以和地球上億萬同胞同時做生意,甚至同時做任何其他的事情。

在弗里德曼的上一部暢銷書《凌志車和橄欖樹》中,我們已經知道,他是一個全球化福音書的布道者。在這部新著中,弗里德曼更新了他對全球化的認識,將全球化分為三個階段,並利用網路術語分別稱之為1.0、2.0和3.0版本的全球化。

1.0版的全球化主要是國家的全球化。達•伽瑪和哥倫布代表他們的國家利益探索世界,從而使他們的國家參與全球化,這時1.0版的全球化就開始了,直到最後隨著第一次世界大戰的爆發而結束。這一段時間決定性的因素是國力的強弱,包括武力、馬力、風力和後來的蒸汽動力,它將世界從“大號”縮小到“中號”。這之後,開始了2.0版的全球化,即公司的全球化,該階段從第二次世界大戰後一直延續到2000年,它真正目睹了全球化經濟的誕生,跨國公司為了市場和勞力開始進行全球性的議價套利,使世界繼續從“中號”縮小為“小號”(《凌志車和橄欖樹》寫的就是這一階段的情況)。全球化的最新階段則從2000年開始,3.0版的全球化將世界從“小號”縮為“極小號”,同時夷平了全球的經濟舞台。

但這一時代真正獨特的地方在於,它不是國家全球化,不是公司全球化,而是個人持續的全球化。個人必須越來越以全球化的角度思考,將自己置於全球化的浪潮之中。如果說,前兩個階段全球化的驅動力是蒸汽船、鐵路、電話、電報和電腦等硬體,那么最新階段全球化的驅動力則是軟體和網路,它們將全球緊密地聯繫在一起,“海記憶體知己,天涯若比鄰。”如果說,前兩個階段的全球化主要由歐美發動,那么最新階段的全球化則向全球各種膚色的人都敞開了大門。

弗里德曼說,在個人全球化的時代,我們每個人都必須將我們自己“水平化”。我們必須改變自身的工作習慣、學習習慣,必須有創意地修正這些習慣去適應嶄新的平台。這是因為,我們正在離開一個以垂直控制與指揮來創造價值的世界,而走入一個與他人連結、與他人合作來創造價值的世界。人類社會目前處於這一巨變的前端,一切都在從垂直變得水平。

史丹福大學的經濟學家保羅•大衛寫了一篇關於電力的文章,給弗里德曼的說法提供了註腳。他問了一個問題:當電力首次出現的時候,為什麼人類的生產力沒有突然增加?他研究的結果是,要獲得電力馬達取代蒸汽引擎的生產力提升,人們必須先重新設計建築,把高大的可以容納蒸汽引擎和各種滑輪的多層建築物,改成小型的低矮建築,讓工廠可利用電力馬達運轉。此後,管理者還要改變他們的管理方法,工人必須要修正他們的生產方式,有難以數計的習慣和結構等待改變。一旦這些改變在某個轉捩點產生匯集,轟的一聲,人類就會真正獲得電力所導致的生產力大幅提升。弗里德曼認為,今天我們身處如同電力的改變所顯示的進程一樣,在水平的平台上,正學習改變自己的習慣,將自己水平化。

弗里德曼說,全球化無可阻擋,美國的工人、財務人員、工程師和程式設計師現在必須與遠在中國和印度的那些同樣優秀或同樣差勁的勞動力競爭,他們中更有競爭力的將會勝出。書中用至為煽情的話寫道:“小時候我常聽爸媽說:‘兒子啊,乖乖把飯吃完,因為中國跟印度的小孩沒飯吃。’現在我則說:‘女兒啊,乖乖把書念完,因為中國跟印度的小孩正等著搶你的飯碗。’”

可以看出,弗里德曼把全球化當作順我者昌、逆我者亡的力量,他的這種信念到了不乏偏執的地步,以至於有人嘲諷他患了TIS綜合症(theinevitabilitysyndrome)。托馬斯•弗蘭克尖銳地批評說:弗里德曼的策略是“強行把全球化作為人類文明的終極目標灌入人們的大腦,宣揚全球化可以令我們致富,給我們自由,提升所有地方的所有人與事。”企業首腦、金融分析師和主流政策制訂者無疑會讚賞他的新自由主義全球化不可避免的論調,然而,來自各界的反對全球化的聲音,在弗里德曼那裡好像卻產生不了多少迴響。

問題的本質在於,這個世界是否確如弗里德曼所說,是“平”的。約翰•格雷和約瑟夫•施蒂格利茨幾年前對全球自由市場的批評今天對弗里德曼依然有效——儘管全球化在所難免,但它並不等同於全球自由市場。弗里德曼未能檢討經濟自由主義的令人遺憾的後果——它對教育、健康和環境的負面影響;勞動者收入份額的下降;經濟不平等的令人震驚的發展;不受公眾約束的企業力量的增長,等等。

《世界是平的》一書寫得引人入勝,作者隨處拈來的論據似乎也令人信服,但保羅•克魯格曼的評論一針見血:令人信服的東西不一定是真實的。

書摘

從“在歐洲”專欄到“國際”專欄
作為一名《紐約時報》國際事務專欄作家,如果有人想找份最好的工作,我覺得這就是世界上最好的工作,不知是否正確?如果對,那么我已經得到這份工作了。其理由是,擁有這樣崇高工作的人,可以帶著自己的觀點去環遊世界。我可以在任何時候到任何地方去,就我的所見所聞發表看法。但問題是,當我著手動筆寫作本書時,我面臨的問題是:什麼觀點?透視什麼?

展望什麼?組織系統——超級故事——通過我對世界的觀察,如何幫助讀者弄懂這些現象,優先考慮它們,評論它們、了解它們?

從某種意義上來說,我的前任乾此事比較容易些,他們處處可以遇到一個現成的超級故事和國際體系。我是《紐約時報》歷史上第五任國際事務專欄作家,“國際”實際上是該報最早的專欄,1937年由安妮·奧黑爾·麥考密克女士創辦,最初稱之為“在歐洲”;因為在那些日子裡,對多數美國人來說,“在歐洲”就是國際事務,《紐約時報》的第一個海外專欄定格在歐洲是完全可以理解的。《紐約時報》1954年為麥考密克女士發布的訃告說,她開始發表國際專稿時“是以代頓的工程師麥考密克先生妻子的身份,當時她為了伴隨丈夫經常買票去歐洲。”(從那時開始,《紐約時報》上的訃告被認為更政治化了。)她報導的國際體系是歐洲凡爾賽列強平衡的崩潰和第二次世界大戰的開始。

正如美國從第二次世界大戰中堀起、成為跨越世界的超級大國、在全球範圍內擔當起與蘇聯進行鬥爭的重任一樣,《紐約時報》的“在歐洲”專欄也從1954年起改成“國際”專欄。幾乎一夜之間,整個世界成了美國任意馳騁的戰場,所有的世界事務,哪怕是天涯海角,都成了與蘇聯爭奪的對象。

在西方資本主義與東方共產主義之間,在華盛頓與莫斯科和北京之間對於影響霸權之間的競爭,成了三位國際專欄作家組織他們超級故事的主要觀點。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們