heart[日本歌手meg演唱歌曲]

heart[日本歌手meg演唱歌曲]

heart,英文單詞,釋義:心、心臟、中心、 寶貝兒、感情。HEART是日本女歌手meg2008年第2彈單曲,全單曲只收錄了一首歌heart,但是共包括3個版本,普通版,FM16 MIX版以及party MIX版。

演唱歌曲

專輯oops!I did it again

歌曲歌詞

英漢互譯

Heart

I know I've been hard on you

我知道我一直對你很苛刻

I’m sorry for the things I‘ve put you through

我很抱歉讓你經歷了那些(痛苦的)事

Before you start to break on me or ask for sympathy

在你開始責怪我或是尋求慰藉之前

I need to make you see

我需要讓你明白

Ho heart

I‘m not sure it’s been long enough

我不確定是不是時候

To say that what I feel is really love

告訴你我感受到的是真實的愛

There’s just one way to learn

只有一種方法得知

sometimes we will get it earned

有時我們會覺得這一切都是值得的

And right now it’s our turn

現在輪到我們了

Give it time

給這一切時間

help me through

幫我渡過難關

Hon

親愛的

we can do this together

我們可以一起付諸行動

You‘re my strength

你是我的力量

you’re my soul

你是我的靈魂

I need you now more than ever

我比以往任何時候都更需要你

Heart

all the hurt will soon be gone

所有傷痕都會很快消失

If you

如果你

if you just keep on being strong

如果你堅持堅強面對

You will always be my friend

你會成為我一生的摯友

so keep on hangin‘ then

所以堅持下去

And we’ll find love again

我們會再次邂逅愛情

Give it time (Give it time)

給這一切時間

help me through (Help me)

幫我渡過難關

Hon

親愛的

we can do this together

我們可以一起付諸行動

You’re my strength (You‘re my strength)

你是我的力量(我的力量)

you’re my soul

你是我的靈魂

I need you now more than ever

我比以往任何時候都更需要你

Heart

I know I‘ve been hard on you

我知道我一直對你很苛刻

I’m sorry for the things I‘ve put you through

我很抱歉讓你經歷了那些(痛苦的)事

Please don't you break on me

請不要責怪我

I need to make you see

我需要讓你明白

It wasn’t meant to be

這一切並不是注定

'Cause you will always be my friend

因為你會成為我一生的摯友

so keep on hangin' then

所以堅持下去

And we’ll find love again

我們會再次邂逅愛情

基本解釋

heart [hɑ:t] n.心臟;要點;感情;勇氣;心形vt.鼓勵;銘記vi. [植]結心

心臟;胸[C]

The boy's heartgave a jump.

這男孩的心猛地一跳。

⒉內心;心腸[C]

He has a cold heart.

他冷酷無情。

⒊感情;愛情;愛好[U]

She gave her heartto him.

她真心愛他。

⒋心形的東西[C]

She wore a diamond heartaround her neck.

她脖子上佩帶著一顆心形的鑽石。

⒌(紙牌的)紅心[C]

⒍中心;要點[the S][(+of)]

Let's get to the heartof the problem.

讓我們來談談問題的核心吧。

⒎勇氣;精神[U]

I didn't have the heartto tell you about it.

我沒有勇氣將此事告訴你。

英英解釋

名詞heart:

⒈ the locus of feelings and intuitions

同義詞:bosom

⒉ the hollow muscular organ located behind the sternum and between the lungs; its rhythmic contractions move the blood through the body

同義詞:pump,ticker

⒊ the courage to carry on

同義詞:mettle,nerve,spunk

⒋ an area that is approximately central within some larger region

同義詞:center,centre,middle,eye

⒌ the choicest or most essential or most vital part of some idea or experience

同義詞:kernel,substance,core,center,essence,gist,heart and soul,inwardness,marrow,meat,nub,pith,sum,nitty-gritty

⒍ an inclination or tendency of a certain kind

同義詞:spirit

⒎ a plane figure with rounded sides curving inward at the top and intersecting at the bottom; conventionally used on playing cards and valentines

⒏ a firm rather dry variety meat (usually beef or veal)

⒐ a positive feeling of liking

同義詞:affection,affectionateness,fondness,tenderness,warmness,warmheartedness,philia

⒑ a playing card in the major suit that has one or more red hearts on it

習慣用語

a change of heart 改變主意 改邪歸正; 洗心革面

a heart of oak 有膽量的人; 剛強果斷的人

after sb.'s (own) heart 稱某人的心,中某人的意

after sb.'s (own) soul 稱某人的心,中某人的意

at heart 內心裡,在感情深處,事實上; 關心的是...; 重視

bare one's heart 推心置腹地說出真心話

be enthroned in the hearts of 被衷心愛戴

be of good heart心情舒暢

be sick at heart 苦悶,愁苦,悲觀 [婉]厭惡,噁心

be theheart and soulof 是...的核心人物; 是...的靈魂

big heart 寬闊的胸懷; 高尚的氣度

Bless my heart! 我的天哪! 好傢夥!

Bless your heart! 我的天哪! 好傢夥!

brace one's heart 抖擻精神,振作

brace one's energies 抖擻精神,振作

break one's heart 使人難過[心碎]

break the heart of 使..悲痛萬分 完成某項工作最困難的部分

bring home to sb.'s heart 使某人有深刻的體會

bring sb.'s heart into his mouth [口]使某人的心跳到嗓子眼; 使某人嚇得要命

broken heart 傷心,絕望,心碎

by heart 默誦; 默記

carry one's heart on one's sleeve (=wear one's heart on one's sleeve) 公開流露自己的感情(不夠含蓄) 容易動感情

carry one's heart upon one's sleeve (=wear one's heart on one's sleeve) 公開流露自己的感情(不夠含蓄) 容易動感情

come home to sb.'s heart 使深深感動; 使深有體會

go home to sb.'s heart 使深深感動; 使深有體會

cross one's heart 在胸口畫十字(表示說的是真話)

cry one's heart out 痛哭不止,哭得死去話來

weep one's heart out 痛哭不止,哭得死去話來

cry one'seyesout 痛哭不止,哭得死去話來

weep one'seyesout 痛哭不止,哭得死去話來

cut sb. to the heart 觸及某人痛處,使某人傷心

touch sb. to the heart 觸及某人痛處,使某人傷心

do sb.'s heart good 使某人打心眼裡高興

devour one's heart (=eat one's heart out) 傷心難過到茶飯不思的地步,憂傷過度

eat one's heart out (為某事)暗自傷神,憂傷

tear one's heart out (為某事)暗自傷神,憂傷

Faint heart never won fair lady. [諺]沒有勇氣的人得不到美人的青眯; 勇氣為成功的必要條件。

false heart 險詐,不忠實

find it in one's heart [常用於否定句中]忍心(做某事); 很想(做某事),

find it in one's heart (to do sth.) [常用於否定句中]忍心(做某事); 很想(做某事),

for my heart (=for the heart of me) [廢,口][用於否定句]無論如何(都不)

free heart 胸懷坦白; 無憂無慮

from one's heart (=from the bottom of one's heart) 真誠地; 衷心地; 從心底里

gain sb.'s heart 取悅某人,獲得某人的寵愛

have sb.'s heart 取悅某人,獲得某人的寵愛

steal sb.'s heart 取悅某人,獲得某人的寵愛

win sb.'s heart 取悅某人,獲得某人的寵愛

gather heart 鼓起勇氣,打起精神

take heart 鼓起勇氣,打起精神

get to the heart of sth. 抓住癥結所在[中心內容]

go to the heart of sth. 抓住癥結所在[中心內容]

give heart to sb. 鼓勵某人

give one's heart to sb. 愛上某人

go to sb.'s heart 使某人傷心; 使某人深受感動

God bless my heart! [口]哎呀! 好傢夥! 我的天哪!

Lord bless my heart! [口]哎呀! 好傢夥! 我的天哪!

God bless your heart! [口]哎呀! 好傢夥! 我的天哪!

Lord bless your heart! [口]哎呀! 好傢夥! 我的天哪!

hard of heart 冷酷,殘忍

harden sb.'s heart 使某人心腸變硬

have a heart [口]發發慈悲,做做好事 (=have a heart to do sth.)有勇氣做某事

have a heart of gold [口] 有一顆金子般的心,心地善良

have no heart 冷酷無情 (=have no heart to do sth.)不想,無意於,無心(做某事)

have one's heart in 專心一意,用心,感興趣

have one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's mouth) 嚇一大跳; 嚇得要命

bring one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's throat) 嚇一大跳; 嚇得要命

have one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's throat) 嚇一大跳; 嚇得要命

bring one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's mouth) 嚇一大跳; 嚇得要命

have one's heart in sth. 對某事有濃厚的興趣,把整個心靈放有某事上

have sth. at heart 把某事放在心上,對某事深切關心

have the heart in the right place 真心實意,好心好意; 懷善意

have one's heart in the right place 真心實意,好心好意; 懷善意

have the heart [常用於否定句中]有勇氣(做某事),忍心(做某事)

have the heart to do sth. [常用於否定句中]有勇氣(做某事),忍心(做某事)

imprint on sb.'s heart 銘刻某人心中

in (good) heart 精神抖擻的,情緒高昂的 (=in strong heart)(土地)肥沃的

in one's heart of hearts 在內心深處

in the heart of 在...中心

It's a poor heart that never rejoices. [諺]從來不知歡樂為何事的人是沒有的; 人人都有歡樂的時候

keep a good heart 不喪失勇氣

lay one's heart bare 傾吐衷情

lay sth. to heart 把...記在心裡; 認真考慮

learn sth. by heart 熟記

get sth. by heart 熟記

have sth. by heart 熟記

know sth. by heart 熟記

lie at sb.'s heart (=weigh upon sb.'s heart) 重重地壓在心上,使深感焦慮

lie near sb.'s heart [罕]使某人非常難過

lift one's heart 鼓起勇氣; 振作起來

lift one's mind 鼓起勇氣; 振作起來

lift one's soul 鼓起勇氣; 振作起來

lose heart 灰心,泄氣

lose one's heart to sb. 愛上(某人); 鍾情於(某人)

lose one's heartto sth. 迷戀;十分喜愛(某事物)

make sb.'s heart bleed 使某人非常痛心

move sb.'s heart 使某人動心(或深受感動)

stir sb.'s heart 使某人動心(或深受感動)

touch sb.'s heart 使某人動心(或深受感動)

My heart bleeds for you. [口,謔]你太可憐 了! (用作反語)

near sb.'s heart 某人所關心的[最熱愛的]

close sb.'s heart 某人所關心的[最熱愛的]

nearest sb.'s heart 某人所關心的[最熱愛的]

next sb.'s heart 某人關 心的; 對某人最重要的

next to sb.'s heart 某人關 心的; 對某人最重要的

Nothing is impossible to a willing heart . [諺]世上無難事,只怕有心人。

One's heart dies within one. 心灰意懶,意氣消沉。

One's heart fails one. 失去自信心。

one's heart goes out to [口]對...抱同情; 可憐 (某人)

one's heart is breaking 傷心到極點

one's heart is broken 心碎了

one's heart is in the right place 心眼兒不錯; 富於同情心

one's heart lies in the right place 心眼兒不錯; 富於同情心

one's heart is not in sth. 對某事不感興趣

one's heart leaps into one's mouth(=one's heart is in one's mouth) [口]心都跳到嗓子眼了,嚇得要命

one's heart leaps into one's throat(=one's heart is in one's mouth) [口]心都跳到嗓子眼了,嚇得要命

one's heart sinks into one's boots 嚇得要命 突然泄了氣; 沮喪

one's heart sinks into one's shoes 嚇得要命 突然泄了氣; 沮喪

one's heart sinks in one's boots 嚇得要命 突然泄了氣; 沮喪

one's heart sinks in one's shoes 嚇得要命 突然泄了氣; 沮喪

one's heart sinks (low) within one [口] 失去勇氣,泄氣

one's heart warms to sb. 對某人充滿憐 愛之心

one's heart warms towards sb. 對某人充滿憐 愛之心

open one's heart to sb. 向某人傾吐肺腑

pour out one's heart to sb. 向某人傾吐肺腑

uncover one's heart to sb. 向某人傾吐肺腑

out of heart 沒精神 (土地)貧瘠的

pluck up one's heart 鼓起勇氣,打起精神

put one's heart into sth. 對...全力以赴,一心一意...

put one's whole heart into sth. 對...全力以赴,一心一意...

put sb. out of heart 使某人失去勇氣

take the heart out of sb. 使某人失去勇氣

read sb.'s heart 看出某人的心思

reverberate in one's heart 言猶在耳; 縈繞在心裡

ring in one's heart 言猶在耳; 縈繞在心裡

search one's heart 反省

search the heart 反省

set one's heart at rest 使安心,放心

set one's heart at ease 使安心,放心

set one's heart on sth. 決心要(某物或做某事)

set one's heart on doing sth. 決心要(某物或做某事)

shut one's heart to (pity,etc.) 硬起心腸,不為...所動

steal one's heart against fear 橫下心來; 無懼意

steal sb.'s heart (=winsb.'s heart) 不知不覺中贏得對方愛情; 運用手段獲得某人歡心

steal sb.'s heart away(=winsb.'s heart) 不知不覺中贏得對方愛情; 運用手段獲得某人歡心

steal sb.'s heart(=capturesb.'s heart) 不知不覺中贏得對方愛情; 運用手段獲得某人歡心

steal sb.'s heart away(=capturesb.'s heart) 不知不覺中贏得對方愛情; 運用手段獲得某人歡心

steel one's heart against compassion 硬起心腸

strain sb. to one's heart 把某人緊 抱在懷裡

strain sb. to one's breast 把某人緊 抱在懷裡

strain sb. to one's bosom 把某人緊 抱在懷裡

take heart (of grace) 鼓起勇氣

take sth. to heart 對某事痛心,對某事介意; 耿耿於懷; 認真考慮某事

take the heart out of sb. [口]使某人失去勇氣

tear at sb.'s heart 撕裂著某人的心

The heart knows its own bitterness. [諺]心中的苦楚自已知道。

tire sb.'s heart out 使某人感到非常棘手

to one's heart 's content 盡情地(做某事)

touch sb. to the heart 使某人深為感動

touch sb.'s heart 觸動某人的心弦

union of hearts 感情的結合

wear one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

carry one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

pin one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

wear one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

pin one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) 公開流露自已的感情,過於坦率 容易動感情; 很容易愛上別人

wear sb. in one's heart 忠於某人[某事]

wear sth. in one's heart 忠於某人[某事]

weep one's heart out 哭得死去活來

What the heart thinks the tongue speaks. [諺]言為心聲。

When the heart is afire,some sparks will fly out at the mouth. [諺]心裡有什麼,嘴裡總要說出來。

with a heart and a half 高興地

with a heavy heart 心情沉重[愉快]地

with a light heart 心情沉重[愉快]地

with all one's heart (=with one's whole heart) 全心全意地; 衷心地

with half a heart 勉勉強強地,半心半意地

(with) heart and hand 熱心地,全心全意地

withheart and soul全心 全意地,熱心地

with one's whole heart 全心全意地; 真心實意地 樂意地,情願地

young in heart (作表語)人老心 不老

young at heart (作表語)人老心 不老

the young in heart 活躍的人,興致很高的人

the young at heart 活躍的人,興致很高的人

H-alive! [口]哎呀! 好傢夥! 我的天哪!

heart of gold 一顆金子般的心,善良的心

heart of Midlothian 【史】米德洛錫安監獄(原為蘇格蘭愛?さ募?獄,毀於1817年)

heart of Mid-Lothian 【史】米德洛錫安監獄(原為蘇格蘭愛?さ募?獄,毀於1817年)

heart of stone (=stony heart)鐵石心腸

heart of flint(=stony heart)鐵石心腸

heart of the matter 事情的實質,問題的核心

基本信息

專輯中文名: Heart

歌手: MEG

音樂風格: 電子

版本: 單曲

發行時間: 2008年5月7日

地區:日本

語言: 日語

專輯介紹

身兼模特還有歌手的MEG是一個不折不扣的才女!~聲音甜而不膩,長相可愛,還有著162cm的不錯身高,以及凹凸有致的還身材!~

‘HEART’是她2008年第2彈單曲,全單曲只收錄了一首歌heart,但是共包括3個版本,普通版,FM16 MⅨ版以及party MⅨ版,都帶來迥然不同的感受!~

歌手介紹

MEG(賴近惠子),是日本一位集歌手、服裝模特、服裝設計師於一身的著名明星。19歲時從indes開始以‘傘としずく’這首曲子首次亮相,同時也開始了模特事業,2004年開了一家自己製作的古裝店“klein-mart TOKYO”,先後自己設計服裝品牌“cheryl”、“Carolina Glaser by cheryl”。19歲時、接受了唱片公司的海選、從indes開始以‘傘としずく’這首曲子首次亮相。同時也開始了模特事業。在2002年7月、與岡村靖幸的共同創造的作品‘スキャンティブルース’裡面正式出道,除了自己親自作詞作曲的音樂以外、還在裡面翻唱了岡村靖幸、Milton Nascimento的曲子。接著在第二個單曲裡面翻唱‘イケナイコトカイ’。從這時候開始稍稍的在媒體前面頻繁出現、2003年6月的單曲翻唱了The Flipper's Guitar的‘GROOVE TUBE’、7月份出了專輯‘room girl’

MEG

フリガナ メグ

誕生日 1980年10月3日

星座 てんびん座

性別 女

血液型 B型

身長 162cm

ジャンル シンガー・モデル・デザイナー

デビュー年 2002年

デビュー作品 スキャンティブルース (シングル)

ペット 黑ネコ リスザル

8個人作品

單曲作品:

光露(2003.03)單曲

GROOVE TUBE(2003.06)單曲

DAWN LIMITED EDITION [Maxi](2006.09)單曲

Grace(2006.11.22)單曲

OK (シングル)(2007)單曲

MAGIC(2008.03.05)單曲

HEART(2008.05.07)單曲

PRECIOUS(2008.09.17)單曲

專輯作品:

room girl (アルバム)(2003.07)專輯

aquaberry (アルバム)(2007.08.08)專輯

BEAM (アルバム)(2007.12.05)專輯

STEP(2008.06.18)專輯

MEGの2008年第2彈シングルは、5/1(予定)スタートの‘ダリヤ Palty CMソング’に決定!! 中田ヤスタカ(capsule)節はそのまま、MEG史上最強ガーリーなエレクトロポップの完成。“HEART”の歌詞觀は、女子のこころを必ずや鷲摑みにするはず!

專輯曲目:

⒈ HEART

⒉ NATALIE (FM16 MⅨ)

⒊ HEART

組合介紹

美國女子搖滾組合 Heart

1972年在美國西雅圖,Ann·Wilson和Nancy·Wilson成立了HEART--歷史上唯一的女子重搖滾樂隊。

早期模仿齊柏林飛艇樂隊(Led Zeppelin)出道。

1976年,HEART發行首張專輯《Dream Boat Annie》--即著名的<<;安尼夢幻船>>

當即創下銷售雙白金的記錄,成功邁入歌壇。

1977年延續《Dream Boat Annie》概念的專輯《Little Queen》

再度創造百萬唱片佳績,徹底奠定了HEART樂隊在樂壇的地位。

但之後樂隊卻面臨唱片公司與樂隊成員單飛問題,幾度面臨解散,原有的成員也走了幾個。

一直到1985年,HEART加盟Capital唱片公司,

經過整頓HEART樂隊,改走成人流行抒情搖滾路線,發出同名專輯《Heart》,並獲得樂迷的認可。

2013年進入搖滾名人堂。同時入選還有加拿大搖滾樂隊Rush、著名作曲家、歌手、鋼琴師Randy Newman(蘭迪-紐曼)、老牌hip-hop樂團Public Enemy(全民公敵)、已故迪斯科皇后Donna Summer(唐納-莎莫爾)、布魯斯吉他大師Albert King(阿爾伯特-金)。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們