INSPIRE[濱崎步演唱歌曲]

INSPIRE[濱崎步演唱歌曲]
INSPIRE[濱崎步演唱歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《INSPIRE》是日本流行女歌手濱崎步演唱的歌曲,由濱崎步作詞、湯汲哲也作曲。該曲收錄在濱崎步的同名單曲EP中,於2004年7月28日通過愛貝克思發行 。

基本信息

歌曲歌詞

日文

ふさわしそうな笑顏選んで

もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で

感情なくしたフリはそろそろ終わりにして

そう人はひとりじゃ生きれない

そんな當たり前の事とか

そう愛だってなきゃ生きれない

今更身に染みてる

もうこんな時代だからって

それってどういう言い訳

ねぇ愛だとか夢だとかを

口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない

誰に向けた言葉なのか

何のための過程なのか

生きるって何なのか

もしも確かな答えがあったらつまんないよね

もう迷う必要なんてない

守りたいものならわかってる

もう引き返す事は出來ない

そんなの承知の上

そう何度だって立ち上がる

壁なんて壊してしまえばいい

ねぇまだまだこれからなんじゃない

道が続く限り 扉なら開いてけばいい

そう人はひとりじゃ生きれない

そんな當たり前の事とか

そう愛だってなきゃ生きれない

今更身に染みてる

もうこんな時代だからって

それってどういう言い訳

ねぇ愛だとか夢だとかを

口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない

もう迷う必要なんてない

守りたいものならわかってる

もう引き返す事は出來ない

そんなの承知の上

そう何度だって立ち上がる

壁なんて壊してしまえばいい

ねぇまだまだこれからなんじゃない

道が続く限り 扉なら開いてけばいい

中文

選擇一個適合的笑容

說出一串頭頭是道的台詞 腦中卻是一片空白

該是時候別再假裝自己失去了感情

沒錯人是無法獨自生存的

如此理所當然的一件事

沒錯少了愛叫人如何生存

事到如今才再深刻體會

說什麼都要怪這樣的時代

這算是哪門子藉口

把愛把夢想

掛在嘴邊 並不是一件丟臉的事情

到底是對誰說的話

到底是為了什麼的過程

活著到底是怎么回事

如果說真有正確的答案那未免也太無趣

不需要再迷惘

我很清楚該守護的是什麼

已經無法再回頭

這些我早就明了

沒錯我會一再重新站起來

障礙不妨把它打壞就是

今後仍大有可為不是嗎

只要道路仍在 門不妨將它打開就是

沒錯人是無法獨自生存的

如此理所當然的一件事

沒錯少了愛叫人如何生存

事到如今才再深刻體會

說什麼都要怪這樣的時代

這算是哪門子藉口

把愛把夢想

掛在嘴邊 並不是一件丟臉的事情

不需要再迷惘

我很清楚該守護的是什麼

已經無法再回頭

這些我早就明了

沒錯我會一再重新站起來

障礙不妨把它打壞就是

今後仍大有可為不是嗎

只要道路仍在 門不妨將它打開就是

歌曲鑑賞

《INSPIRE》是一首充滿搖滾強勁感覺的舞曲。歌曲本身承襲濱崎步式快歌強勁的節奏感,氣勢磅礴之餘,充滿跳躍的多變鏇律,為聽者帶來幾許熱力的能量。歌詞以傳遞信息的口吻,帥氣地唱著“把愛把夢想掛在嘴邊、並不是一件丟臉的事情”。造型上,濱崎步火紅玫瑰頭飾加上同色調長裙,在外觀上首當其衝給予歌迷一份性感冶艷的嶄新感覺 。

獲獎記錄

年份頒獎機構授予獎項結果
2005年 第19屆日本金唱片大獎 年度歌曲 獲獎

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們