雞犬識新豐

雞犬識新豐

原文出自晉葛洪《西京雜記》卷二:太上皇(劉邦之父)徙長安,居深宮,悽愴不樂。漢高祖(即劉邦)竊因左右問其故,以平生所好,皆屠販少年,酤酒賣餅,鬥雞蹴鞠,以此為歡,今皆無此,故以不樂。高祖乃作新豐,移諸故人實之,太上皇乃悅。故新豐多無賴,無衣冠子弟也故也。高祖少時,常祭枌榆之社。及移新豐,亦還立焉。高祖既作新豐,並移舊社,衢巷棟宇,物色惟舊,士女老幼,相攜路首,各知其室,放犬羊雞鴨於通塗(途),亦競其家。 新豐本秦驪邑,漢高祖按其家鄉豐縣格式改建,並遷來豐縣居民,故名。

解 釋

比喻在他處仍能如在故鄉般熟悉與愉快。

注 釋

(1)枌榆之社:枌榆,地名,豐邑中的一個鄉。社,土地神,也指祭祀土地神的地方。

釋 義

劉邦於公元前202年建立漢朝,定都長安之後,其父劉太公身為太上皇,雖享受榮華富貴,卻因思念故里,時常悶悶不樂。劉邦暗自問太上皇左右的人,都說“太上皇在家鄉豐縣唯獨喜歡踢球、鬥雞、喝酒,雖有榮華富貴,但沒有生活的樂趣”,為此,劉邦命令在國都長安附近的秦國故地驪邑(今西安市臨潼區),仿照家鄉沛郡豐邑(今江蘇省徐州市豐縣)的街巷布局,為太上皇劉太公重築新城,並將故鄉豐邑的鄉親故友遷居於此,太上皇這才高興起來。

所以新豐多無學識的人,因為沒有受過教養的弟子。劉邦少年時,常於家鄉的枌榆社祭拜。至遷徙新豐時,將枌榆社一起遷來。新城的大街小巷,房屋建築,各色什物都和原來豐縣的一樣。男女老少,手拉著手相攙扶著聚集路邊,他們一看便各自認出了自家的房子。把狗羊雞鴨放在四通八達的大道上,它們也都爭搶著往自己的家裏跑。

傳說新豐城建造得與劉邦家鄉豐縣一模一樣,豐縣百姓遷至新居,連雞犬都能找到各自的門戶,此所謂“雞犬識新豐”。

用 法

主謂賓式;作狀語;比喻在他處仍能如在故鄉般熟悉與愉快。另作“新豐”。指歡宴行樂之地。

示 例

北宋 蘇軾 《十月二日初到惠州》詩:“仿佛曾游豈夢中,欣然雞犬識新豐。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們