輕飄飄圓舞曲

輕飄飄圓舞曲

《輕飄飄圓舞曲》,歌手是新谷良子,日本女性聲優、歌手,石川縣金澤市出身,所屬事務所Vi-vo。擅長高音,風格多以搖滾,並喜歡彈吉他,著名的《輕飄飄圓舞曲》與《閃亮亮小夜曲》是她的早期作品。

基本信息

簡介

【原名】<ふわふわロンド> 是PC遊戲CROSS WORLD里的角色歌。
【作詞】ぜくうとおる
【作曲/編曲】さかもとゆうすけ
【演唱】Melone Marsch(新谷良子)
新谷良子的LOLI聲線使這首歌整體顯得非常可愛。

歌詞(中日對照)

はい! わたしはご主人さまの ちゅ~じつな メイドなのです
是的 我就是主人忠實的女僕
…ふわふわ …ロンド!
…輕飄飄…圓舞曲
…ふわふわ …ロンド!
…輕飄飄…圓舞曲
ちょっとしっぱい でもだいじょーぶ いつでもだいたい なんとかなるの
有點失敗,不過沒有問題,不管怎樣,總會有辦法的(船到橋頭自然直
どこでも ご奉仕 しちゃうんです
無論在哪裡,都願意為主人服務
「ご主人さまの お好きにして いいんですよ」
主人想做什麼 就做什麼吧
わたしは太陽 うららかな日差し
我就是太陽,晴朗的日照
ナイショだけど ご主人さまは お月様
秘密地說一句,主人是月亮
さみしげなご主人さまを わたしが 照らして あげたいんです
看見寂寞的主人確好想為他送去光芒
お日様いっぱい ふわふわ気分 ご主人さまの お役にたつの
圓圓的太陽,輕飄飄的心情,幫上主人的忙
お日様いっぱい はれはれ気分 今日もぜったい お役にたつの
圓圓的太陽,晴朗朗的感覺,今天也絕對派上用場
…ふわふわ 「そーんな暗い顏はダメなんですよ」 …ロンド!
…輕飄飄 「那種低落的表情不行的喔」 …圓舞曲
…ふわふわ 「わたしの知らないこと、いっ~ぱい 教えてくださいね!」 …ロンド!
…輕飄飄 「我不知道的事情,請多多地教會我喔」 …圓舞曲
ちょっとしっぱい でも負けないの 明るく元気に進んで行きます
有點失敗,不過我不會認輸的,我要打起精神來愉快的工作
迷わずまっすぐ 乗り越えちゃいます!
毫不迷惑的跨越所有困難
「ご主人さまに 幸せになって ほしいんです」
我想讓主人得到幸福
ときどき 月夜がかげる日もある
有時候月光回變得灰濛濛的
そんな夜は ちょっと不安になるんです
那樣的夜晚,會讓我有點不安
太陽の香りをすぐに 屆けられたら いいのに…
如果能把太陽的氣息分給他就好了…
お日様いっぱい ふわふわ気分 ご主人さまを 愈してあげる
圓圓的太陽,輕飄飄的心情,由我來治癒主人的傷痛
お日様いっぱい はれはれ気分 今日もたくさん 愈してあげる
圓圓的太陽,晴朗朗的感覺,今天也要充分地治癒喔
…ふわふわ 「抱きしめて? お日様の香りがするですよ」 …ロンド!
…輕飄飄 「要抱抱嗎?有太陽的味道喔」 …圓舞曲
…ふわふわ 「ふふっ やわらかいでしょ?」 …ロンド!
…輕飄飄 「uhuhu 很柔軟吧?」 …圓舞曲
ご主人さまと一緒にいれば ほかにはな~んにも いらないんですよ
跟主人在一起的話,其他什~么東西我都不要
ひとつだけかなえたい お願いがあります
只有一個想得到實現的願望
ご主人さまを いつまでも笑顏にしたいの
我想主人無論到什麼時候能夠展現笑臉
月のようなご主人さまだけど 笑うとステキなんですよ
像月亮一樣的主人,笑起來的話是非常好看喔
ひとつだけかなえたい お願いがあります
我心裡只有一個想要實現的願望
ご主人さまを いつまでも笑顏にしたいの
要讓主人無論到什麼時候能夠展現笑臉
もしわたしが消えたとしても ずっと笑って いてほしいから…
即使我消失了,也希望他能永遠歡笑…
お日様いっぱい ふわふわ気分 ご主人さまの お役にたつの
圓圓的太陽,輕飄飄的心情,幫上主人的忙
お日様いっぱい はれはれ気分 今日もぜったい お役にたつの
圓圓的太陽,晴朗朗的感覺,今天也絕對派上用場
お日様いっぱい ふわふわ気分 ご主人さまを 愈してあげる
圓圓的太陽,輕飄飄的心情,由我來治癒主人的傷痛
お日様いっぱい はれはれ気分 今日もたくさん 愈してあげる
圓圓的太陽,晴朗朗的感覺,今天也要充分地治癒喔
…ふわふわ 「やさしく撫でてほしいです」 …ロンド!
…輕飄飄「好希望主人溫柔地撫摸我」 …圓舞曲
…ふわふわ 「くすぐったいです。ソコじゃないですよ~」 …ロンド!
…輕飄飄 「很癢啊,不是那裡拉」 …圓舞曲
…ふわふわ 「なんかドキドキするです」 …ロンド!
…輕飄飄 「為什麼 心跳的好快」 …圓舞曲
…ふわふわ 「ご主人さま…」…ロンド! 「だいすき…」
…輕飄飄「主人…」 …圓舞曲 「最喜歡你了…」

歌詞(羅馬音)

hai! watashihagosyujinsamano cyu-jitsuna meidonanodesu
fuwafuwa rondo
cyottoshippai demodaijo-bu itsudemo daitai nantokanaruno
dokodemo gohoushi shicyaundesu
gosyujinsamano osukinishite iindesuyo
watashiha taiyou urarakanahisashi
naisyodakedo gosyujinsamaha otsukisama
samishigenagosyujinsamawo watashiga terashite agetaindesu
ohisamaippai fuwafuwa kifun gosyujinsamano oyakunitatsumo
ohisamaippai harehare kifun kyomozettai oyakunitatsumo
fuwafuwa so-nnakurai kaoha damenandesuyo rondo
fuwafuwa watashino shiranaikoto ipppai oshietekudasaine rondo
cyottoshippai demomakenaino akurukogenkini susun deikimasu
mayowazumassugu norigoecyaimasu
gosyujinsamani shiawaseninatte hoshiindesu
tokidoki tsukiyogakageruhimoaru
sonnayoruha cyottofuanninarundesu
watashino kaoriwosuguni todokeraretara iinoni
ohisamaippai fuwafuwa kifun gosyujinsamawo iyashiteageru
ohisamaippai harehare kifun kyomotakusan iyashiteageru
fuwafuwa dakishimete ohisamano kaorigasurudesuyo? rondo
fuwafuwa fufuyyawarakaidesyo? rondo
gosyujinsamatoissyoniireba hokaniha na-nnimo iranaindeyo?
gosyujinsamawo itsudemo egao ni shitaino
tsukinoyouna gosyujinsama dakedo warautosutekinandesuyo
hitotsudakekanaetai onegaigaarimasu
gosyujinsamawo itsudemoegaonishittaino
moshiwatashiga kietatoshitemo zutto waratte itehoshiikara
ohisamaippai fuwafuwa kifun gosyujinsamano oyakunitatsumo
ohisamaippai harehare kifun kyomozettai oyakunitatsumo
ohisamaippai fuwafuwa kifun gosyujinsamawo iyashiteageru
ohisamaippai harehare kifun kyomotakusan iyashiteageru
fuwafuwa yasashikunedetehoshiidesu rondo
fuwafuwa kusuguttaidesu sokojyanaidesuyo rondo
fuwafuwa nankadokidokisurudesu rondo
fuwafuwa gosyujinsama rondo daisuki

女僕之歌

輕飄飄圓舞曲(女僕嘉年華版)
動感新勢力46期的MTV最後一首。
以謹以此曲獻給為全民女僕裝計畫奮鬥著的“主人”們作為開場,裡面增加了眾多動畫的萌系女僕角色,加上非常萌聲音與歌詞,吸引了許多宅與LOLI女僕控的注意,被普遍稱之為女僕之歌。
關於輕飄飄圓舞曲(女僕嘉年華版)里所出現的女僕角色出處動畫(按出場時間順序):
初音島
我的主人愛作怪
魔力女管家
袖珍女侍女小梅
鋼鐵天使胡桃
翼年代記
零之使魔
圓盤皇女
飛越巔峰2
寒蟬鳴泣之時
現視研
人形電腦天使心
女子高校生
to heart 2
失落的宇宙宇宙刑警
可可露圖書館
花佑京女僕隊
涼宮春日的憂鬱
銀盤萬花筒
灼眼的夏娜
喧囂學院
夜明前的琉璃色
犬神

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們