茉莉花(民歌)

茉莉花(民歌)名為“鮮花調”,有幾百種鳴唱法,但大同小異,實際就是一種,音樂界稱為“近似音調”。這種曲調廣泛流傳於明、清,主要流行區在江浙。據已故音樂史論家章鳴(原中國藝術研究院民族音樂研究所研究員)等專家考證清代的“鮮花調”是在明代已流行於揚州的“鮮花調”基礎上的發展。揚州清曲,以及從揚州清曲中汲取豐富營養的揚劇,都有“鮮花調”曲牌,有著千絲萬縷的聯繫。

茉莉花》,是一首著名的中國民歌,有較長的歷史,最早可能源於清朝乾隆年間,原名為《鮮花調》,長期為民間小調,至1957年南京前線歌舞團將其重新整理,更名為《茉莉花》,從此多以蘇北民歌的形式流傳。

《茉莉花》在中國民歌中有很高的地位。

1999年12月19日午夜,中國政府收復澳門儀式上,中國政府代表團入場時的伴樂由軍樂團演奏《茉莉花》。

此外,2001年10月上海召開的APEC會議的晚宴上,晚會上伴奏音樂最先響起便是《茉莉花》。

《茉莉花》版本

在中國《茉莉花》的唱法有十多種,其中最著名的有1981年前線歌舞團蘇州籍歌唱家程桂蘭用“吳儂軟語”演唱《茉莉花》,以至有人以為《茉莉花》是蘇南民歌。

《茉莉花》在國外也有多種版本,義大利作曲家普契尼的《今夜無人入睡》、美國著名的薩克斯演奏家凱利金演奏的《茉莉花》等

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們