聶安達

聶安達

聶安達 (英文名:Anders Nelsson ,原籍瑞典) ,1947年出生,又稱“股神”(因在2001年電視劇中《世紀之戰》飾賽斯得名)。最初他在麗的呼聲工作,後加入無線電視;首部無線作品為《香城浪子》。聶安達亦有作曲及為電影配樂,曾憑《愛人女神》提名1983年香港電影金像獎最佳電影歌曲及《殭屍先生》奪得1986年香港電影金像獎最佳電影配樂;亦經常在電影中客串,他表示他最深記憶的是在《猛龍過江》的小角色。2011年客串廣東電視台《外來媳婦本地郎》電視劇。 2011年在中山紀念堂由國際華語音樂聯盟主辦的華語金曲獎頻獎晚會上,65歲的聶安達獲得音樂產業貢獻獎,對他過去五十年在音樂行業付出的努力做出了肯定。

基本信息

人物經歷

海琪和Anders 海琪和Anders

1946年出生於美國舊金山的聶安達,他與中國非常有緣,一歲時就跟隨作為傳教士的父母來到中國的湖南長沙。1951年,聶安達跟隨父母改定居於香港。一住就是五十多年。他在音樂行業的工作,早在十二歲在校讀書時就已秘密開始,他偷偷成立殭屍樂隊,還組隊租地演出,瞞著爸爸媽媽賺足了零用錢。以至於父母在他13歲時,準備要帶他離開香港到其它地方傳教,聶安達無論如何都不願離開香港,他太喜歡這個充滿機會的城市了。哪怕父母用封鎖經濟來威脅他也沒有用――父母根本就不知道小小的聶安達那時賺到的錢,早已足夠自己養活自己了,最後他終於在父母託管給一個朋友後,順利獨自一人自由自在地留在了香港讀書,並偷偷繼續他的音樂之夢。

十五歲的聶安達成立了後來被譽為“第一隊香港正式出名的流行樂隊”The Kontinentals樂隊,紅極一時,他任主唱,並開始創作原創音樂。他第一次創作的處女作《I Still Love You》和《I Think Of Her》就登上了那個年代香港唯一的音樂流行榜的第一名。但因需回瑞典服兵役,名氣正達高潮的The Kontinentals樂隊不得不解散。

兵役回來後,20歲的聶安達再次創建了Anders Nelsson And The Inspirations樂隊,並第一時間把國外同時代的很多著名的樂隊如披頭士等的新歌帶回來唱,並簽約了當時最牛的鑽石唱片,推出了自己的原創大碟,他的新樂隊在短短時間內迅速串紅,數首主打歌一直高據流行音樂榜首。

聶安達 聶安達

結束了Anders Nelsson And The Inspirations樂隊後,聶安達還創建了一個非常具有中國特色的男穿長袍女穿旗袍的“明”樂隊。明樂隊成功與EMI簽約,“明”樂隊三年內在EMI出了三張大碟,其中以下四首主打歌在香港當時風行一時,《Reasons Why》、《U ‘n’ I》、《Keep On Crying》、《Whife’ Eagle》,73年至76年,這四首歌的走紅,讓“明”樂隊走向了70年代樂壇的巔峰。

聶安達極具天賦,他不但是六七十年代著明的歌星,更是著名的詞曲作者,音樂人,節目主持人,演員。他與顧家輝、黃沾等合作,創作了眾多的流行歌曲、影視音樂,並參加了眾多的國際音樂創作比賽,獲得了眾多的獎項。其中不得不說的是他獲得了1986年香港電影金像獎最佳音樂獎的《殭屍先生》。聶安達開玩笑說,他和殭屍有個約會,他12歲時組建的第一個樂隊就叫殭屍樂隊,沒想到隔了30年,《殭屍先生》獲了獎。

年輕時候的聶安達 年輕時候的聶安達

聶安達不但極具天賦,還非常具有商業頭腦。聶安達在轉任幕後後,曾在EMI任節目藝人管理總監。在任其間,他對EMI的錄音棚進行了重資打造,並錄製了70年代眾多經典歌曲,如林子祥的歌,羅文的歌,葉麗儀的歌等等。推出並捧紅了70年代很多歌星。最讓他難忘的一點是,在那個以唱英文歌為主流的年代,是他首先感覺到了粵語歌的市場,他勸一些創作人如黃沾等與一些歌星如羅文等,勸他們多創作一些屬於自己國家文化的歌曲。他們創作或演唱的英文歌因有文化隔核,是怎么都比不上外國人的。反而是他們創作或唱粵語歌,他們能發揮自己的優勢。事實證明,後來香港的確變成了粵語歌的天下,黃沾後來曾非常感激聶安達在此點上對他的提醒,他說,如果不是聶安達給他指點明路,並鼓勵他創作粵語歌,他可能很長一斷時間都執迷在自己並不拿手的英文歌中艱難前行。

離開EMI後,聶安達自己成立了兩家公司,The Melody Bank公司主要做原創音樂、著作權管理,The Entertainment Company主要做藝人經紀、和大型演唱會。通過他的成功運作,The Melody Bank被五大唱片公司之一BMG高價收購。並且聶安達成了BMG的執行懂事,在中國市場捧紅了當今世界第一薩克斯演奏大師Kenny G(肯尼-基)。

現在的聶安達,除了經營自己的公司,還在繼續拍戲、唱歌、主持節目,在《外來媳婦本地郎》之〈戴爸的情敵〉他就演了主角情敵尼古拉斯。這幾年,他常常香港廣州兩地跑,除了拍戲與演出外,更主要的是他現在與英國最大的音樂出版商MUSIC SALES合作,他的目標是把英國公司數十萬著作權的經典英文音樂書引進中國,翻譯成中文,在中國市場推出,讓更多的中國音樂愛好者能看到國外最優秀的音樂書。這些音樂書到目前為止,已在中國市場推出了兩百多本,市場反應非常好。聶安達覺得這是件非常有意義的事,作為一個專業的音樂人,他一直認為,音樂對後代的教育與傳承是非常重要的,推出好的音樂書,幫助下一代去學到更好的音樂,這是他作為一個前輩的心愿,也是他現在正在努力去做的事。

個人作品

電影配樂作品

聶安達 聶安達

【1982】《賓妹》、《愛人女神》

【1985】《偷情》、《殭屍先生》、《花街時代》、《夏日福星》

【1986】《茅山學堂》、《殭屍家族》、《開心鬼精靈》、《富貴列車》

【1987】《小生夢驚魂》、《呷醋大丈夫》、《猛鬼差館》、《七年之癢》、《魔高一丈》、《不歸路》、《表哥到》、《靈幻先生》、《命帶桃花》

【1988】《愛情謎語》、《奸人本色》、《靈幻小姐》

【1989】《火燭鬼》、《我愛唐人街》、《一眉道人》、《捉鬼大師》

【1992】《新殭屍先生》

電視演出

【亞洲電視】

【2000】《世紀之戰》飾賽斯

《世紀之戰》扮演賽斯 《世紀之戰》扮演賽斯

【無線電視】

【2003】《衛斯理》飾研究蠱毒的教授

【2004】《無名天使3D》飾恐怖組織達卡奧首領jeff carlson

【2006】《飛短留長父子兵》

【2007】《歲月風雲》(客串)

【2010】《秋香怒點唐伯虎》飾羅撥士神父

【2012】《怒火街頭2》飾 騙綜援的退休大法官

【2012】《雷霆掃毒》飾 牧師(22集)

電影演出

聶安達 聶安達

【1972】《猛龍過江》

【1983】《我愛夜來香》

【1986】《惡男》、《原振俠與衛斯理》、《最佳福星》

【1988】《公子多情》

【1989】《奇蹟》

【1990】《靚足100分》

【1999】《千禧巨龍》

【2010】《李小龍我的兄弟》

個人發展歷程

聶安達的表演 聶安達的表演

1990年代,香港再度興起樂隊熱潮,聶安達亦是當中的一位積極分子,經常都有參與每年一度的嘉士伯流行音樂節,與香港的著名地下樂隊如ANODIZE等夾Band。後來擔當EMI唱片公司音樂總監,曾簽下鄭伊健及瑪俐亞等歌手。

2008年,聶安達推出多首著名中文歌曲重新填上英文歌詞的單曲,包括“月亮代表我的心”、“南泥灣”、“為你鍾情”等。

達參演的第一部影片是30多年前李小龍主演的《猛龍過江》,說起與李小龍的緣分,他頗自豪地說:“因為他弟弟也是唱歌的,所以我很小就認識他們一家人,是他們家的常客。有一次,李小龍說,你沒有拍過戲吧,我找個角色讓你演,如何?那時我還不到30歲,第一次演戲覺得很興奮,儘管這是一個被李小龍打的角色。”聶安達說李小龍教自己很多演戲的常識,而他對李小龍最深的印象就是勤奮。聶安達透露,很少人知道李小龍其實也很喜歡音樂,尤其是拉丁音樂。“他常在休息時讓我帶上吉他去他家裡喝茶,然後大家邊唱邊跳一首李小龍特別喜歡的古巴歌曲。李小龍跳恰恰是特別厲害的,好像還得過獎。”

從組樂隊、出專輯起步的聶安達表示,自己最愛的還是音樂,由於香港樂壇從英文歌時代逐步轉向粵語歌時代,所以,他在30歲以後也逐漸步入幕後,3年前還監製過“鋼琴王子”理察·克萊德曼與中國廣播交響樂團合作的專輯。“我今年60歲了,‘互動和弦’的人一開始來找我錄專輯時,我有點怕,畢竟好幾年沒進錄音室,而且這兩年比較喜歡唱爵士。”聶安達透露,唱片公司給了他幾百首中文歌待選,有傳統民歌,也有流行經典,他選中的第一首歌是《南泥灣》,同時這也是最難填英文詞的一首。“我想了差不多一個月,也沒有填出來,就在來廣州錄音的當天凌晨4時,我突然有了靈感,決定講對人對事的各種‘尊重’。沒想到,我上周去成都演出,這首英文版的《南泥灣》特別受歡迎。”說到專輯中由《為你鍾情》改編的《I Do,I Do》,聶安達表示希望能以此紀念張國榮。聶安達透露,現在香港反應最強烈的就是這首《I Do,I Do》,其次,就是《月亮代表我的心》。

安德魯說自己曾經朋友介紹與鄧麗君一起吃過兩次飯,席間,鄧麗君就表示非常想演唱這首歌的英文版,但很多音樂人填的詞她都不滿意,因為“歌名中‘代表’一詞翻譯成英文很怪,我也是思考了很久才填出‘讓月亮代我表達心意’來。專輯中這6首歌我都是既尊重原來的填詞人,又加入了自己的理解和感受。”

聶安達 聶安達

記者問他還有什麼特別想唱的歌這次沒有收錄,聶安達笑著說是《老鼠愛大米》:“其實我已經填好了詞,但因為著作權問題,恐怕只能唱給太太聽了。”

從事幕後工作期間,聶安達曾任EMI唱片公司音樂監製、BMG唱片執行董事等職,曾負責過杜麗莎、葉麗儀等當年紅星的專輯,也曾簽下鄭伊健、肥媽等,並將之捧成樂壇紅星。“最讓我有滿足感的,還是當年Kenny G(肯尼基)尚未在亞洲區走紅時,我選了中國民歌《茉莉花》給他,讓他加錄在引進版專輯中。我當時跟他說,如果不錄這首歌專輯最多賣幾萬張,如果吹了《茉莉花》應該可以賣幾十萬張。結果,沒想到那張專輯最後賣了300多萬張。”聶安達說肯尼基後來親自在自己的網站上寫信向他表示感謝。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們