特務行不行

特務行不行

特務行不行,又名糊塗偵探。華納兄弟電影公司於2008年推出的搞笑動作類電影,講述了兩個“專業”特工的破案故事。故事情節簡明輕快、逗趣耍寶、快樂熱鬧。這部由另類喜劇奇才梅爾布魯克斯和巴克亨利打造的獨創喜劇獲得了廣泛的好評。

基本信息

基本資料

英文名:get smart

更多中文名:糊塗偵探特務S嘜

製片:Michael Ewing

特務行不行特務行不行

Alex Gartner

Charles Roven

導演:彼德·席格 Peter Segal

編劇:Tom J. Astle

Matt Ember

演員:Maxwell Smart……史蒂夫·加瑞爾Steve Carell

Agent 99……安·海瑟薇Anne Hathaway

Agent 23……Dwayne Johnson

The Chief……Alan Arkin

攝影:Dean Semler

配樂:Trevor Rabin

國別:美國

年代:2008

上映日期: 2008年6月20日 美國

出品/發行:華納兄弟電影公司

影片簡介

美國間諜特務局「天控局」的總部遭受攻擊,特務人員的名單也外洩,於是天控局長派出局裡最熱衷間諜工作的特務「天字86號」麥斯調查。麥斯一直希望能跟特務界翹楚「天字23號」一道出任務,但局裡派給他的搭檔竟是清純但致命的資深間諜「天字99號」,因為她是唯一身份沒有曝光的特務。正當麥斯與「天字99號」即將解開「蓋不達集團」的主要陰謀之際,他們兩人發現「蓋不達集團」的計畫執行者齊格飛及幫手謝塔克正打算利用相關的恐怖組織來完成陰謀。急迫的時間下,實務經驗不多的麥斯已來不及武裝,於是他僅攜帶一些間諜小道具,加上一顆衝鋒陷陣的心,立志打敗「蓋不達集團」以拯救世界。

特務行不行特務行不行

彼得席格(Peter Segal)不僅是《特務行不行》的導演和執行製作,也是原影集的影迷。他表示:「這齣電視影集從六○年代就開始走紅,十分經典,是我最喜愛的影集之一,故事聰明輕快、逗趣耍寶、快樂熱鬧。製作人查爾斯羅文表示:「我們不想只是重現原本的影集,而是想讓它與時代同步,以現代的角度和動作橋段打造這個故事,不僅要強調笑點,還要製造緊張氣氛。我們想要把超級間諜的世界帶入新紀元,在大銀幕創造出不凡的質感和規模。」 彼得席格發現,光是想像故事中的熟悉人物及現今可上頭條的新特務角色,他就可以聯想到上千個點子和笑料,加上原影集中的機智幽默帶來靈感,這齣由另類喜劇奇才梅爾布魯克斯和巴克亨利打造的獨創喜劇著實令人難忘。

劇照劇照

彼得席格表示:「我們的目標是確實掌握住梅爾布魯克斯(Mel Brooks)和巴克亨利(Buck Henry)兩人創造的故事精神,並將之帶入新世代。這部電影是向經典的原影集致敬,其中的搞笑態度、政治諷刺及某些標語口號如今已成為我們文化的一部分。不過,我們的電影是全新的版本,以2008年的觀點,搭配獨特的風格和活力。我們的想法是打造一部嶄新的喜劇片,不僅老影集迷開心,新觀眾也會喜歡,不管你知不知道這齣影集都絕對會笑破肚皮。」

製作人艾利克斯賈特納稱讚彼得席格擁有「完美融合機智喜劇和正經動作的才能,這兩種風格都很不容易創造,更何況要互相搭配協調,不過彼得席格就是有本事做到,所以我們才找他執導。這部電影中有許多肢體幽默,發生背景卻是現實環境。」

本片根據上世紀60年代同名電視喜劇改編,男主人公是“特工86號”麥克斯韋·精明(Maxwell Smart),他的女搭檔是99號特工(Agent 99)。雖然名字叫“精明”,但這名特工一直稀里糊塗,不過倒是總能弄拙成巧完成任務。 新版《糊塗偵探》故事是全新原創的,主要說麥克斯韋·精明是如何成為特工、以及他是如何與99號特工開始合作的。片中的反派是一個無政府組織“KAOS”(音同英文“混亂”),這個組織勒索美國政府,如果不滿足他們的要求,就將發射核彈。86號特工必須查出這些核彈所在位置並阻止發射以拯救世界。

一個名為“KAOS”的犯罪組織,近來又開始向政府和法律發起挑戰:殺人、放火無惡不作。甚至,組織的頭目西格菲爾德(特倫斯·斯坦普飾)更是揚言要用核彈來威脅美國政府。而他的同夥沙塔克(肯尼斯·達維迪安飾),一個臭名昭著的恐怖分子也加入進來。

危機之下,政府的特工組織“CONTROL”自然不會袖手旁觀。特工組織的首腦塞迪斯(阿蘭·阿金飾)迅速召開緊急會議,但組織內部的眾多優秀特工卻因種種原因,無法受命前往對付眼下這個最為棘手的問題。無奈之下,塞迪斯不得不啟用“新手”——86號特工麥克斯韋·“精明”(史蒂夫·卡萊爾飾)。但出於86號“精明”先生的資歷尚淺,塞迪斯還特地為其安排了一位性感能幹的99號女特工(安妮·海瑟薇飾)暗中幫助他。於是,兩位特工迅速展開了對“KAOS”恐怖組織的“裡應外合”的特別行動……

演職員表

演員表

角色 演員 備註
Maxwell Smart Steve Carell ----
Agent 99 Anne Hathaway ----
Agent 23 Dwayne Johnson ----
The Chief Alan Arkin ----
Siegfried Terence Stamp ----
Agent 91 Terry Crews ----
Larabee David Koechner ----
The President James Caan ----
Agent 13 Bill Murray ----
Hymie Patrick Warburton ----
Bruce Masi Oka ----
Lloyd Nate Torrence ----

職員表

導演:彼得·西格爾Peter Segal

編劇:

Tom J. Astle....(written by) &

梅爾·布魯克斯 Mel Brooks....(characters) and

Matt Ember....(written by)

Buck Henry....(characters)

製作人 Produced by:

史蒂夫·卡瑞爾Steve Carell....executive producer

Michael Ewing....producer

Alex Gartner....producer

Andrew Lazar....producer

Jimmy Miller....executive producer

Brent O'Connor....executive producer

Charles Roven....producer

彼得·西格爾Peter Segal....executive producer

Bruce Berman....executive producer

Alan Glazer....co-producer

Dana Goldberg....executive producer

原創音樂 Original Music:特沃·拉賓Trevor Rabin

攝影 Cinematography:迪恩·塞姆勒Dean Semler....(director of photography)

剪輯 Film Editing:Richard Pearson

選角導演 Casting:Roger Mussenden

藝術指導 Production Designer:Wynn Thomas

美術設計 Art Direction by:

Christopher Burian-Mohr

Martin Gendron

James Hegedus....(supervising art director)

Caroline Alder

布景師 Set Decoration by:

Leslie E. Rollins

Suzanne Cloutier

Paul Hotte

服裝設計 Costume Design by:黛博拉·琳恩·斯科特Deborah Lynn Scott

視覺特效 Visual Effects Supervisor:

Joe Bauer

Tony Clark....Rising Sun Pictures

John Dietz....Rising Sun Pictures

Alexandre Ethier....elementFX

Randy Goux....Zoic Studios

Ray McIntyre Jr.....Pixel Magic

Fred Pienkos....Eden FX

Patti Gannon....Zoic Studios

副導演/助理導演 Assistant Director:

Doug Coleman....second unit director

Stéphane Byl....first assistant director: second unit Montreal

Rachel Caproni....dga trainee

Margot Coleman....additional second assistant director/third assistant director

Efrain Cortes....additional second assistant director

Bryan Cox....additional second assistant director

Steve Danton....first assistant director: second unit

Eugene Davis....additional second assistant director

Ray De Cotiis....second assistant director: Canada

Frank Ferro....first assistant director: 2nd unit Washington D.C.

John Hockridge....first assistant director

Larry D. Katz....additional second assistant director

Joseph J. Kontra....second assistant director (as Joseph Kontra)

Cyndi Martin....second second assistant director: Washington DC

Stephen W. Moore....second second assistant director: second unit

Chris Osbrink....second unit director

Shawn Pipkin....second second assistant director

Janell M. Sammelman....second assistant director: second unit

Dan Sweetman....second unit director

穿幫鏡頭

1. 安妮·海瑟薇的鞋子 - 斗舞時穿的還是細高跟,45:13突然變成了平底涼鞋,鏡頭繼續切換,在下水道時又變成了細高跟。接著在47:38還穿著細高跟,下一秒,鞋子就不見了。當她赤腳通過雷射陣之後,鞋子又神奇的出現在了她的腳上。

幕後花絮

特務行不行特務行不行

【經典劇集被搬上大銀幕】

在製作《糊塗偵探》的過程中,彼得·西格爾表示,他的身份可不單單是一個導演那么簡單,同時,他還是原版電視劇的忠實冬粉:“從上個世紀60年代開始,隱藏在麥克斯韋·斯馬特這個角色背後的,就是一部非常有標誌性意義的經典劇集,非常地優秀,同時也是我的最愛,裡面包含的智慧的語言、挖苦式的幽默和熱鬧非凡的場面,都令我心動不已。”製片人查爾斯·羅文(Charles Roven)則補充道:“我們之所以這么做,並不是想以電影的形式重塑經典,而是將故事背景設定到了現代,再以一種非常時尚的觀點和動作場面進行包裹,使影片從頭到尾都能符合我們時代的特色。而且,我們的目的不僅僅是想讓觀眾捧腹大笑,更希望他們在被逗樂之餘,也會被突然出現的驚悚元素所嚇到……總之,參與到影片製作的所有人,都希望能夠賦予這個滿是超級特工的夢幻世界一個全新的環境,讓它在大銀幕上得到真正的升華。”

彼得·西格爾還發現,光是想像著熟悉的角色和一些由於背景轉換新添加進去的人物,就能迸發出上千個稀奇古怪的想法和笑話來,靈感皆來自於在原著電視系列劇中占同等地位的機智幽默,一個由梅爾·布魯克斯和巴克·亨利(Buck Henry)利用標新立異的喜劇觀點創造的偵探故事,值得紀念的同時,也讓人難以忘懷,西格爾說:“我們希望電影版本的《糊塗偵探》能夠擁抱布魯克斯和亨利曾經創造出來的一切,並以一種前所未見的方式,讓新一代的觀眾也能深刻地體會故事的含義。簡而言之,這部影片就是在向那套聞名遐邇的電視劇致敬--它的傲慢無禮、它對時事的諷刺以及用於政治宣傳的非常醒目的標識,現在都已經變成了我們文化的一個組成部分。《糊塗偵探》將會展開一個全新的故事層面,融合了2008年獨有的觀點、風格和能量……其實我們一直在思考,如何製作這部影片,才能在抓住新觀眾的注意力的同時,還可以滿足那些長久以來支持電視劇的劇迷們?最後我們給自己定下了一個最低的標準,你到底是不是原著的冬粉先暫且不提,但影片一定要做到一部喜劇應該做到的事情,那就是從頭到尾都充斥著難以抵制且讓人忍俊不禁的搞笑內容。”

製片人亞歷克斯·加特納(Alex Gartner)是這么形容彼得·西格爾的:“你總能從他的身上看到一種獨特的能量,不但可以混合滿是智慧的幽默氣氛,包括一語雙關的機敏,還可以給其製造一個嚴肅的動作場面大環境……要知道這幾種元素本來就是非常難以咬合到一起的,不過到了西格爾手中,一切突然變得易如反掌了。我想正是由於這樣的原因,我們才一致通過,同意讓他做導演,你能從影片中看到許多讓人噴飯的肢體喜劇,只不過是在一個現實主義的背景下演繹出來的。” 飾演麥克斯韋·斯馬特的史蒂夫·卡瑞爾同時還是《糊塗偵探》的製片人,他對影片的總結是:“80%的喜劇、20%的動作、15%的溫暖、35%的浪漫、10%的歷險……可能,只是可能,還有不到1%的恐怖。如果你的心智還算健全,就會發現把所有這些加在一起,早就超過了100%--這就是我要說的,你肯定能夠從影片中得到比你當初期望的更多的東西。”

劇照劇照

製片人安德魯·拉澤爾(Andrew Lazar)表示,自己對於史蒂夫·卡瑞爾最

終成為了那名“糊塗偵探”,絲毫不覺得驚訝:“卡瑞爾的加盟,算是解決了將這個故事帶上大銀幕的一個最重要的難題。毫不誇張地說,他的到來觸發了這部影片的每一個機關,而且他對於應該如何演繹這個角色、讓他發揮更大的功效,也擁有著非常獨特的建議。”彼得·西格爾對此表示贊同:“這部影片真正吸引我的地方,其實就是卡瑞爾這個人,甚至在拿到劇本之前,我就已經意識到了讓卡瑞爾成為麥克斯韋,會為故事本身帶來多么巨大的戰略意義,至少在我的想像中,除了他之外,找不到更好的人選了。如果你不能正確的定義這個角色,那么將如此經典的一部電視劇改編成電影,根本就是多此一舉的無意義行為了。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們