櫻花[日本經典民歌]

櫻花[日本經典民歌]

《櫻花》是一首日本民歌,創作於江戶時代末期,後由日本著名音樂家清水修整理,被譽為“日本民族第一樂”教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國國小音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。 本曲也是日本國際廣播電台各語言廣播節目的開場曲,為交響樂演奏,並穿插主持人的開場問候。

日文歌詞

版本一

櫻花[日本經典民歌] 櫻花[日本經典民歌]

さくら sakura

さくら sakura

彌生の空は yayoi no sora ha

見渡すかぎり miwatasu kagiri

霞か雲か kasumi ka kumo ka

匂いぞ出ずる nioi zo izuru

いざや iza ya

いざや iza ya

見にゆかん mi ni yukan

(1888年10月)

版本二

(1941年)

さくら sakura

さくら sakura

野山も里も no yama mo sato mo

見わたす限り miwatasu kagiri

かすみか雲か kasumika kumo ka

朝日ににおう asahi ni niou

さくら sakura

さくら sakura

花ざかり hana zakari

中文歌詞

版本一

櫻花[日本經典民歌] 櫻花[日本經典民歌]

《櫻花》是一首日本民歌,教材中所選的歌譜為日本作曲家清水修編曲,歌詞為張碧清譯配。這是我國國小音樂課本上的版本,很受小朋友們的歡迎。

櫻花啊! 櫻花啊!
暮春三月天空里
萬里無雲多明淨
如同彩霞如白雲
芬芳撲鼻多美麗
快來呀!快來呀!
同去看櫻花

版本二

櫻花啊!櫻花啊!

暮春時節天將曉,

霞光照眼花英笑,

萬里長空白雲起,

美麗芬芳任風飄。

去看花!去看花!

看花要趁早。

櫻花啊,櫻花啊,

陽春三月晴空下,

一望無際是櫻花。

如霞似雲花爛漫,

芳香飄蕩美如畫。

快來呀,快來呀,

一同去賞花

英文歌詞

Cherry blossoms; cherry blossoms

The spring sky--as far as you can see

Is it a mist? Is it a cloud? The fragrence comes out!

Come now, let's go see.

Cherry blossoms; cherry blossoms

The hills and fields and countryside also as far as you can see

Is it a mist? Is it a cloud? Fragrant in the morning sunlight

Cherry blossoms; cherry blossoms - flowers in full bloom

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們