東平方言

東平方言

東平方言又稱東平話,是山東省泰安市東平縣地區使用的方言,語言學上歸屬中原官話兗菏片 ,但也有冀魯官話聊泰小片特徵 。使用人口78萬,多系漢族,少數為回族等。 東平方言與國語比較接近,在聲韻母、調值上有所不同。境內大清河以南與大清河以北有差別,縣境東南部和北部山區的部分村莊使用兒化韻更為頻繁,東平湖東與湖西略有不同。

本文遵守CC-BY-SA 3.0和GFDL協定

特點

東平方言屬於中原官話東區,而又深受冀魯官話聊泰小片的影響,因此兼具二者的特徵 ,也因此能夠自如與操北京官話(包括國語)、東北官話、冀魯官話、中原官話東區的人互相理解,自由溝通。雖然東平方言屬於中原官話,但東平方言和國語一樣 不區分尖團音,統讀為團音。東平方言由於長期以來深受臨近方言(特別是冀魯官話)的影響,因此不屬於“典型”的中原官話 。

語音

音素

東平方言 東平方言

東平方言中的聲母、韻母與國語差別不大,在聲母上,東平 部分地區不區分 平翹舌。還有小部分地區“shu-”合併到“f-”。部分“r”合併到“y”,在東平方言中也有出現,但只是個別辭彙。

音節

東平方言與國語在音節上有所不同,如東平方言中存在yài(方言“挨”)、yuo等國語中沒有的音節。東平方言中還存在ie與iai的分化。

ie與iai分化表:

ieiai
ye夜 葉 爺 液 業yai矮 挨 崖
jie接 姐jiai街 界 解
xie歇 寫 些xiai諧 鞋

此外。東平方言的本土辭彙中本無ze、ce、se三個音節,在老派東平方言中,國語中發ze、ce、se的音被分別派入zei/zhei、cei/chei、sei/shei。

聲調

聲調是東平方言中最核心的部分。掌握了國語與東平方言聲調之間的對應關係,就可以說出較為標準的新派東平方言了。

東平話有陰平、陽平、上聲、去聲四個基本聲調和一個輕聲,沒有入聲,調類與國語一致,調值與國語有所區別。

東平方言與國語在聲調上變化上有一定 規律性

國語聲調陰平陽平上聲去聲
國語調值553521451
東平方言調值145355312
東平方言輕聲前調值312551453

簡單歸納就是:非輕聲前:一變二,二變四,三變一,四變三;輕聲前:一變三,二變一,三變二,四不變。

該規則適用於大多數字,不符合該規則的多為古入聲字。

“東平方言”的方言發音 “東平方言”的方言發音

例如:

詞語國語讀法東平方言讀法
中流砥柱zhōng liú dǐ zhùzhóng liù dī zhǔ
三皇五帝sān huáng wǔ dìsán huàng wū dǐ
山明水秀shān míng shuǐ xiùshán mìng shuī xiǔ

輕聲前變調也是東平方言的一大特點:

國語杯 bēi繩 shéng鬼 guǐ爸 bà
東平方言茶杯 chà béi粗繩 cú shèng魔鬼 mò guī老爸 lāo bǎ
東平方言輕聲前變調杯子 běi zi繩子 shēng zi鬼子 guí zi爸爸 bà ba

其他的變調規則:

①在國語中,當兩個上聲相遇時,前一個讀作陽平。而在東平方言中,兩個去聲相遇時,前一個讀作半去。

②東平方言中兩個上聲相遇時,前一個上聲一般不變聲,受國語影響 ,部分辭彙前一個上聲可以變作陽平,疊聲詞變調的頻率大於非疊聲詞。

兒化韻

作為口頭語言,東平方言中存在大量兒化韻。在東平的不同區域,兒化韻的使用情況不盡相同。北部山區使用兒化韻要比其他地區頻繁,大清河北兒化程度比大清河南重。

漢字 大清河北 大清河南
zhuár zhuāngr
shèr shèngr
yèr yèngr
lier līngr
fér féngr

特殊發音

連詞、助詞、介詞等的發音以及特殊辭彙中的特殊發音參見“辭彙”目錄,這裡不列出。

① 部分國語中發ai、e、o或i的,方言中發ei的:客得德色則責白百麥脈柏伯摘摔刻魄迫披或窄拍佰掰墨塞

② 部分國語中發iao或u、方言中發üe、üo或ü的:鑰角足卒宿(xu) 腳(juo)藥(yuo)

③ 部分國語中發舌尖前輔音+ong、方言中發團音+ong的:從棕縱

④ 部分國語中發lüe、方言中發luo的:掠略

⑤ 小部分國語中不發ao、方言中發ao的:躍否

⑥ 小部分國語中發shen、方言中發chen的:深伸

⑦ 小部分前鼻音讀後鼻音:頻津怎

⑧ 小部分國語發ie而方言發iai的,詳見ie/iai分化表。

⑨ 小部分ru與lu不分而混用:軟阮朊

⑩ 小部分r合併到y:潤閏

此外,還有其他的特殊發音 如輸(rú)、嫩(lǔn)、弄(něng)等

字母發音

在東平方言中,26個拉丁字母的發音也與國語和英語略異。其中,方言與國語的發音主要在聲調上有區別。但老人讀出的字母個別與年輕人不同。

拉丁字母ACHNOQUVZ
英語音標/ei//si://eit∫//en//əu//kiu://ju://vi://zi:/
國語發音ēi sèi éichēnōukiùyōuwēi[z]èi
現行東平方言發音éiénóuyóuwéi或wèi
老派東平方言發音áichqiùyòuwèi

由上表可以看出,英語中的字母C/si:/在方言中發sei或者xi,這就從另一個側面體現了東平方言高度尖團合流。

凡出現字母的詞語如AA制、U(yóu)盤、NBA等在方言中的發音以現行東平方言字母發音為準。但也有例外,如“QQ”的發音為“qiūqiu”。

書寫

東平通曉方言正字的人很少,因此東平方言一般只用於口語。但由於東平方言中的聲母、韻母與國語相似,因此漢語拼音可以用於拼寫東平方言。

例:

東平方言東平方言漢語拼音現代標準漢語(國語)
俺幾個上窪里薅草去。Ān jīge shǎng wǎli háocáo qi. 我們幾個去田地里拔草。
恁先待那裡。Nēi xian dǎi nàli.你(們)先在那裡待一會。
我來東平何才二十出頭。Wō lài Dóngpīng he cài ěrshì chútóu.我來東平的時候才二十歲多一點。
崖子忒高,我過不去。Yāizi tuígáo,Wō guòbuqǐ.坡太高了,我過不去。

其他各種拼音方案或音標如通用拼音、韋氏拼音、注音符號、國際音標等也可以書寫方言。

東平方言 東平方言

而在網路上,東平網民經常用諧音字來書寫方言,如用“顧用“代替“蛄蛹“,用“蟻羊”代替“蟻蛘,用“木亂”代替“瞀亂”。

分類

東平方言並非統一的。東平境內不同地區之間、不同年齡人群的方言也存在差別。

分區

根據辭彙及發音的不同,大致可以將東平方言(除舊縣鄉的冀魯官話區外)分成三大片區。

①湖東大清河北方言區:大部分區分平翹舌,兒化較重。

②湖東大清河南方言區:不區分平翹舌者顯著多於大清河北,部分zh、ch、sh合併到z、c、s。

③湖西方言區:主要特點是大部分將“shu-”合併到“f-”。

漢字國語大清河北大清河南東平湖西
shuōshuósuó

此外,東平境內丘陵地區由於地形閉塞,交通不便,所使用的方言與其他地區略異。如大量使用兒化韻。

近年來,由於國語的普及和交通的發展,使得區分平翹舌者越來越多,r合併到y和“shu-”合併到“f-”的現象也大大減少,東平境內方言的差別迅速減小。

新老派

受國語的影響,和太原話等方言一樣,東平方言也出現了新老派的分化。

老派大量使用方言固有詞、方言固有發音和方言語法,與國語有較大差別。

新派受國語的影響很大,新派東平方言與國語發音、辭彙和語法十分接近,甚至只有聲調和個別辭彙的差別。

除新老派方言,東平方言還有一種衍生產物——“東平國語”。這是一種混雜著東平口音和東平方言辭彙的不標準的國語,多見於未接受良好國語教育的老人。

國語辭彙和語法東平方言辭彙和語法
國語聲調標準國語“東平國語”
東平方言聲調新派東平方言老派東平方言

辭彙

助詞

時態助詞:著(zi)、了(句尾發la,非句尾發lao)、過(guo)、 來(lai)

語氣助詞:㗑(bai)、否(bo)、沒(mo) 等等;

結構助詞:的(li)、地(li)、得(li或dei)。

數詞

數詞
大清河北ěrsánliǔjiūshìbéi
大清河南shì/sì
東平湖西 lě/lēr/ěr
國語èrsānliùjiǔshíbǎi

和國語不同的是,方言中的數詞“一”不會像國語一樣出現變調。且東平方言中,“倆”、“仨”的使用比國語更頻繁。

代詞

人稱代詞:第三人稱與國語一致,故不列出。第一人稱複數有 包含性排除性之分。包含性指包含被說話者,排除性指不包含被說話者。第一人稱“俺”一般發ɣān(其中“ɣ”為濁軟顎擦音,與國語ʔan發音不同)。第二人稱“恁”發nēi和nēn均可。

人稱第一人稱第二人稱
單數俺、我恁、你
複數包含性
排除性

疑問代詞:啥(什麼)、咋(怎么)

嘆詞

àng、g或表示肯定回答。

ń或ńg表示疑問或未聽清楚 。

ń n或ńg ng表示否定回答。(第二個音節為輕聲)

副詞、形容詞、連詞等

般...:一樣...

忒(tuí或téi):太

些:很

老/老是:總是

怎(zeng)些,這么多

怎:那么

怎么:這么

...何(he):...的時候:

勝:不如、還不如

就兒:順便

孬:不好

不孬:好

實落地:實誠地

猛不丁地:突然地、出人意料的

夠夠地:很煩地,受夠了地

當不著(“不”存在鼻音化現象,可發為“mu”):指不定,說不定。

kē或kè(正字待考):朝、往、向

那beng:那時候

gàng:十分、非常、相當

hòngdēngli:幾乎

yǎn好:正好

一趕/趕:等到

憨:傻。

俊:漂亮、美、帥。

黢(qú)黑:非常黑。

bàng(正字待考):塵土瀰漫,空氣很髒的樣子。

蔻:形容人或者動物凶。

全煥:形容完整或齊全。

é(正字待考):形容人厲害或霸道。

寬敞(chao)

不識閒:不閒著。

會過:指生活省吃儉用,精打細算。

pinpin:形容汗出得多。

將:剛剛

輕生:輕鬆

牢穩:牢固、穩固

齊介:整齊的

吊腳(diàojue):斜楞、歪

緊sher:勤奮

緊sher地:快點

告底:最終

量詞

拃,一拃:張開大拇指和中指的長度。

軲輪,一軲輪:一段。

脬:用於屎、尿。如:一脬尿。

顆(kuó):用於香菸。

動詞

薅:拔。

剌(là):劃破。

聒:聲音吵鬧震耳朵

笏:用手扇別人的臉。如:笏你臉。

溻:汗濕透(衣裳、被褥等)。

諞:炫耀、誇耀或驕傲地顯示。

餾:把涼了的熟食品再蒸熱。

搲:舀。

潲:細小的雨滴斜撒入窗子裡。

扽:拉;猛拉,使伸直或平整。

瘮:使人害怕、可怕。

噦(yuo):嘔吐。

趿(tǎ):拖著鞋子。

颬:開口吐氣的樣子。颬氣。

著(zhuò):傳染或著火。

喜:笑。

膏:加潤滑油。

蝦:像蝦一樣彎下身子。如蝦腰意為彎腰。

紉:引線穿針。

揍:乾、做。

毀:打。

挾:抱。

擤(xīng):擤鼻涕,按住鼻孔用力出氣,使鼻涕排出;

zhàng(正字待考):放、添加。

攮:推或刺。

漾(yáng):溢。

掇(dao):用筷子夾起。如掇菜。

擆(zhuǒ):有“放置”的意思,如擆不開為放不下的意思

軲蛹或蛄蛹:亂動。

扒瞎話:說謊話。

尿尿(niáosuí)

熊:罵、斥責。

咋呼:大聲叫喊或高聲說話。

摸(mú)量:估量。

啦呱:說話、聊天。

擱氣:吵架或打架。

瞀亂(múluan):不舒服、不適、思緒煩亂或使人不舒服、不適、思緒煩亂。

懂得(dúnli):懂得,明白。

作業:胡乾蠻幹、不乾正事

搭腔:回答、應答。多用否定形式。

住腔:停止說話。多用否定形式。

囉囉(音):囉嗦的談論某事。

絮叨:沒完沒了地說話。

sāmo:到處亂看,有所尋找。

gūchu:就是向里收縮。

撲棱(bǔleng):亂動或抖動身體。

gěshōu:捨得。多用否定或疑問形式,否定時為gěbushóuli。

迭地(diēli):有空的、空閒的。常用否等形式迭不地。

吱崴:很吵的、使人厭煩的說話。

合撒:發抖,哆嗦,也可以抖動口袋或使之中的物體掉出。

時間

年下(xie):過年的時候

年時:去年

前兒(qièr):前天

夜兒(yèr):昨天

即門(jǐmenr):今天

明兒(miàir):明天

五更(jing)、五更頭:黎明

清起來:早晨

頭晌午:上午

晌午:中午

過午、過晌午:下午

傍黑兒/黃黑兒:傍晚

後晌(hònghang):晚上

一霎兒:一小會兒

地點

地處兒:地方

當院:院子裡屋子外

當街:院子外

沿兒/崖(yāi)子:坡

堂屋:客廳

廚屋:廚房

裡屋:臥室

茅子:廁所

伙房:餐廳

屋當門:屋子內的地面

就地:地面

姥爺地兒:太陽光照到的地面

月姥娘地兒:月光照到的地面

陰涼地兒:太陽光照不到的地方

後屯:本指後屯村,後因縣委駐地在後屯村而代指東平縣城

城裡/城關:指州城,即東平縣原縣城

稱謂

嬢(niǎ):媽媽

大大(dāda):爸爸

奶奶(nánnan)

姥娘:姥姥

大爺:伯伯

妗(jìn)子:舅媽

閨女/妮兒:女兒或小女孩

小兒:兒子或小男孩

事物

電棒子:手電筒

土坷垃/坷垃:土塊

餜子:非主食的油炸麵食,一般指油條

火燒:燒餅

燒:桶

蒜窩子:搗蒜泥的東西

買兒賣兒:東西

馬扎子:小型的交床

糊粥(dou)/糊豆:玉米粥

炮仗/爆仗:鞭炮

耳穢(sui):耳屎

眵目(mā)糊:眼屎

醭(bù):霉

醭土:飛揚的塵埃塵土,尤指很髒的

玻璃茬子:玻璃碎片

荷包(hēpao):衣服上的兜

吹氣兒:氣球

杌子:凳子

䦆頭:鋤頭

褯(jiè)子:尿布

柴火(hu):木柴

道牙子:馬路邊的護路方磚

蓋體:被子

dòu枕(正字待考):枕頭

蒲扇:原指芭蕉扇,後泛指扇子

胰子:肥皂

紙隔本:瓦楞紙

影蓋兒:痕跡

凍凍:冰

身體部位

胳拉拜子/胳拜兒/胳拉拜:膝蓋

腮幫子:腮幫

脖拉梗子/脖拉梗:脖頸

脊樑(niang):後背

脊梁骨:脊樑

耳朵(dao)

腚:屁股

大門手指頭:大拇指

二門手指頭:食指

牙花子:牙齦

動植物

長果:花生

小豆:紅豆

栗秫秫/玉米秫秫/棒子:玉米

dǔ了:知了

爬叉:蟬的幼蟲

蝸拉牛子/蝸螺牛子/蝸螺牛:蝸牛

長蟲:蛇

蟻蛘:螞蟻

餓螂蛛子:蜘蛛

綿綿虎子/牙面虎子:蝙蝠

撲棱蛾子:蛾子

腱子:閹割過的公牛

鏘子:蒼耳

硌針牙子:荊棘類帶刺灌木的刺

秫秸:高粱桿

泥翹:泥鰍

小蟲:麻雀

酸咋子/山咋子:喜鵲

老鴰/黑老鴰:烏鴉

bu鴿(大清河以北):鴿子

刀螂/dang螂:螳螂

曲曲船/qiqi船:蚯蚓

芫荽(yānsui):香菜

成語

髒爾敗淨/髒而ba淨:不乾淨或不整潔

胡謅八扯/胡謅扒拉扯:胡說八道、瞎扯

瞎話連篇:謊話連篇

迂磨閒談:做事不利索

倒插筆回:倒插筆,寫漢字筆順錯誤。

諺語

心急喝不了熱糊粥(dou)。

不乾不淨,吃了生病。

掃帚響,糞堆長。

嘴上沒毛,辦事不牢。

棗芽發,種棉花。

頭三腳(jué)難踢。

起了個早五更,趕了個晚集。

歇後語

新媳婦坐轎——頭一回

馬尾穿豆腐——沒法提啦

瞎子點燈——白(bèi)費蠟

戲台上鬍子——假的

王八吃秤砣——鐵了心了

黃河裡尿尿(niǎosuí)——隨大流

牆上掛狗皮——不像畫(話)

老娘哭兒——沒救(舅)

張飛紉針——大眼瞪小眼/粗中有細

豆腐掉到灰窩裡——吹不得打不得

豌豆開花——黑心

禿子打傘——無發(法)無天

六個手指頭撓痒痒——多一道子

眉頭上起集——沒趕(敢)的(li)

黃鼠狼子放屁——一股子邪氣

語法

東平方言中一些特殊語法國語中不常用,但是以國語為母語的人能看得懂。如“某人 去 某地 做 某事”在東平方言中為“某人 某地 做 某事 (qi)”。此外,東平方言還比國語多一種時態助詞“ ”,東平方言還存在 否定 中綴如“知不道”。

語法例句

拿的動嗎?——拿動了(lao)不(bo)?

我不知道。——我知不道。

這句話用東平話怎么說?——這句話,東平話咋說?

你告訴他。——你給他說。

現狀

如今東平方言仍然有約78萬的使用者,不屬於瀕危方言。但年輕人大都不再使用方言辭彙,而且使用國語讀音代替方言固有讀音,方言中原有的ie/iai分化也開始合流。這使得方言特有詞和固有發音正在逐步流失。甚至很多家長為了讓孩子學好國語,自小就教孩子國語,不再教東平方言。東平方言的傳承正受到嚴重挑戰。

參見

東平附近的方言

山東話(山東省,冀魯官話、中原官話、膠遼官話)

濟南話(濟南市,冀魯官話石濟片聊泰小片)

泰安話(泰安市,冀魯官話石濟片聊泰小片)

肥城話(泰安市肥城市,冀魯官話石濟片聊泰小片)

寧陽方言(泰安市寧陽縣,中原官話兗菏片)

濟寧方言/濟寧話(濟寧市,中原官話兗菏片)

汶上方言(濟寧市汶上縣,中原官話兗菏片)

梁山方言(濟寧市梁山縣,中原官話兗菏片)

平陰方言(濟南市平陰縣,冀魯官話石濟片聊泰小片)

台前話(河南省台前縣,中原官話兗菏片)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們