愛情北冰洋

《愛情北冰洋》曾是一部影響了上個世紀90年代的經典愛情小說,作者康笑胤以悽美的文風、憂傷的格調譜寫了一曲淡淡地帶著茉莉花香的、最終無奈凋殘了的“如戲人生”,男主人翁像隨風而飛的枯葉,在生命即將結束時,痛苦地飄蕩著,像滄海中的浮萍,孤寂而無奈。最終在女主人翁一聲“哥哥,你再一次給了我寒冷的一箭,丘比特哭了,達芙妮也哭了,我是幸福的,我有我們的愛情海洋,但,那是愛的北冰洋……”本書曾數度被改編成電影,由美國作者喬治-威爾遜改編的舞台劇,在歐美各大高校巡迴上演。

基本信息:

書名: 愛情北冰洋 作者: 康笑胤
出版單位: 詩雅國際傳媒 編輯: 郭晗馨
出版日期: 2005-2-26 類型: 中國-當代-長篇小說
開本: 710×1000 1/16 發行單位: 詩雅國際傳媒
定價: 20 RMB 字數: 18,20000字

作者簡介:

康笑胤,字炫穎,祖籍湖南湘西土家族苗族自治州。創作小說、散文、雜文及影視歌等文藝作品32部、計120餘卷。

作品內容節選:

“哥哥,你對我的愛,比北冰洋還要冷,讓我感覺不到絲絲溫暖和幸福的生機。”婷婷用極悲哀又深沉的聲音,扣著他的心弦。站在十字路口,他們緊握雙手,漸漸變得冷卻,然後慢慢放開。難道這就是那所謂生死不渝的愛情嗎?不是說好任世界滄海桑田,海枯石爛都不會放手嗎?眼前將是分開,除去讓淚水盡情飄灑外,還怎能表示那無可奈何的痛苦?她的臉頰迅速被滾燙的淚水打濕,她繼而又將它擦乾,因為她不想在他面前被懦弱滋潤。“你時而給我熱情,時而又讓我跌入深谷。哥哥,愛我就要理智點、明白點,好嗎?我再也禁受不起你的折磨。我相信人間自有真情在,但絕不是你給我的那種。愛不是單方面付出,在我無怨無悔愛你時,你為我做過什麼?我的心無法承受痛苦的蔓延,哥哥?我身子太單薄,快樂與開心的外衣穿得太少,我禁受不起那愛情北冰洋上凌厲刺骨的寒風。”他用傷痛的眼睛深深透射她。她迎視他的目光,臉上哀傷的表情越來越濃,臉色也越來越蒼白。他的表情是那樣地安靜,安靜得讓她深深為自己覺得悲哀。她的心在默默地滴血,在片片碎落。她此時多么想他肯定的對她說“我愛你”呀!祈望!渴盼!期待!他沒有說話,只是用心看著她,經過幾番激烈的內心交戰,他終於狠下心,用顫抖而又充滿痛苦的聲音對她說:“婷婷,我們暫時分開半年,互相冷靜冷靜,這樣對彼此都有好處!”婷婷用自己還算得上清醒的頭腦思考片刻,她點頭同意。還有什麼辦法讓她去阻止事情發展下去呢?遇見他本身就是錯,而愛上他更是錯上加錯,可是她心甘情願一錯再錯,最終錯得不可收拾。她明白他的意思。他要努力衡量他是否愛她,他需要時間來清淨自己的心態,像當初下決心愛她那樣去思考真相。
他轉身走向遠方,她嘗試到離別的滋味。她目送他的身影漸漸遠逝,在他身後飄下滿地落葉。她想對他說聲珍重,可是聲音哽咽在喉嚨里發不出來。路是靜靜的,心是碎裂的,哭泣是無聲的,然而她堅強的承受著。她珍惜他們曾發生過的快樂,更期待明天會相會。在這個季節,這個時刻,隨著他影子的消失,路向遠方的伸展,她在心裡默默祈禱:“不管你在哪裡,哥哥,我的心永遠在呼喚你,祝福你。我希望你身體健健康康,事業輝輝煌煌,宏圖大展,萬事如意。雖然你要狠心離去,但願你能夠記住我。”婷婷哀傷地捂住自己胸口,就像是風中顫抖的小草。她幾乎失去那唯一支撐她的力氣。但她還是勇敢地把忍住淚水,把悲傷抹撒在寒冷的空氣中。他雖然遠走,可是愛情的種子依舊埋藏在她心裡。愛情的火苗被他熄滅,但是她知道只有他才可以將它再次點燃。沒有他的日子,將是多么孤獨啊!寂寞開出來的花朵,又是多么令人心痛呀!用淚水來灌溉孤單寂寞的心,任思念成長,牽掛發芽,結出來的果實,刻寫的是他的名字。是緣分讓他們相見,本以為可以演繹美麗的童話,可惜動人的情節還來不及開始,期待的美麗結局已成空。婷婷從此變得懶懶散散起來,她不需要別人去關心她,她也不會去關心別人。她把對他的思念埋藏在心中,快樂自然而然也就化為烏有。她還養成去酒吧喝酒的習慣,同樣迷上對鏡落淚。她拖著疲軟泛力的身軀,像幽靈那樣飄蕩在大街上。鏡子破碎,可以重新去買,但是愛情破碎,則難以癒合。她想回頭縫補,他卻不願去正視傷口。如今揮別的是淚水,眼中看不到的是他的身影,可他帶走她的心。愛得太快,所以心碎也隨之而來。但她相信別離再相聚。她相信被壓抑在心裡很久的東西就快要膨脹起來,因為她從他身上懂得什麼才是真正的愛情。她的腦子十分混亂,兩顆無神的眼珠撐著紅腫的眼皮,淚水沿頰滑下。她忍不住想他,心也忍不住在痛,在顫抖。他此時會不會在想她?是否也和她那樣,有淚水在悄悄地滑落?他掘走她的心,掏空她的靈魂。她心底還依舊在等待,在盼望。“哥哥,我們還沒有開始,你怎能讓我獨自站在結局的位置?也許我還未曾明白過來,你以前的承諾都是甜言蜜語哄騙我。”明天,她將要怎么去度過啊?未來的是那樣漫長。愛是存在的,她相信愛情,正如她相信他還愛著她。結局是完美的,不會成為空白。她不相信他們之間就這樣結束,她不要悲哀,也不要遺憾,愛可以融化所有,她要用自己無言的、誠摯的愛去感悟他回心轉意。她要堅強等待他,這是她獲得幸福的可貴表現。
婷婷回到家時,已是晚上十二點多,媽媽坐在桌前等她,神情因擔心而顯得哀萎。她從下午五點等到現在。飯菜擺好在桌上。爸爸也沒像往常那樣坐在沙發上看電視。“媽,你還沒吃飯嗎?爸呢?”見到婷婷平安回來,媽媽臉上瞬間變得有精神起來。“喔,婷婷?你上哪兒去啦?媽媽好擔心你!你爸還沒回來,據說有外商來投資,你爸可能是應酬去啦。”媽媽拉著婷婷雙手道。“媽?”婷婷眼中含滿淚光。此時此刻,她覺得這個世界上,只有媽媽才是最關心她的人。媽媽以前對她說,人只要活得開心快樂就是幸福,千萬不要去做為難自己的事。“你怎么啦?好好的,哭什麼?”媽媽被她的神情驚嚇起來,她不知道女兒為何會哭。兒女是父母心頭肉,每個細小的神情都會引起他們特別注意,這就叫做天下父母心。“沒什麼!媽,你老啦!”婷婷極力掩飾自己脆弱表情下那顆沉重傷痛的心,佯裝微笑地用纖指勾著媽媽銀髮。“你頭上長滿白髮!這是歲月的積累,滄桑的創造。”媽媽微笑道:“傻丫頭!人生倉促,每個人都會老,青春不可能在誰身上長駐。每個人都很無奈地在時間長河中航行,誰人明天會依然如故呢?”媽媽抓住她的手臂。“告訴媽,發生什麼事?漂亮的女孩子,應該時常把笑容掛在臉上才對!是不是身體不舒服?”婷婷撒謊道:“學習累的,沒什麼!我刻苦學習嘛,這是最好的證明!”媽媽審視她道:“真的嗎?”婷婷是個愛好學習的孩子,這點媽媽很相信。“知識是頭上的花環,財產是頸上的枷鎖”這是婷婷的口頭禪。媽媽也時常教育她:富貴不如文章,文章不如道德。做人,道德是最重要的;行事,要對得起天地良心。“我怕你有心事憋在心裡不肯和媽說!”媽媽只有她這個寶貝女兒,獨苗當異常愛護。“媽,我沒事!”婷婷匆匆走進自己房間。媽媽是精明地,她眼神中那隨時都可能會現露出來的悲哀,很容易被媽媽捕捉到。深切的感情,換來痛徹心扉,過度的傷心,難掩臉上悲苦。逃避到自己小世界裡去,躲開去旮旯里流淚,這樣就不會帶累媽媽難受與不開心。
自他走後,她度日如年,幸得好友“芬”不停勸慰和開解,時刻陪伴她聊天,替她打發許多思念他的時間。既然自己開心快樂是幸福,那么別人開心快樂照樣也是幸福,如果他的離開能夠得到幸福,那么她會放棄那渺小的機會。她就是這樣痴,這樣傻,這樣為愛欠缺智慧。雖然她是痛苦的,感覺時間在緩緩爬動。但在世人眼裡,時光如梭,瞬間飛逝,轉眼已過去兩個月。“大清早的,吵死人啦!”婷婷嘀咕著抓起話筒,匆匆美夢被切斷。“餵?找誰?不知本小姐已閉門謝客,埋卷書海嗎?真是豈有此理,打攪別人睡覺是罪過!”愉快的聲音在電話那頭響起。“婷婷?我是芬,說那么多廢話幹嗎,什麼閉門謝客,埋卷書海,說得真是高雅。是面壁思過、孤芳自賞才對。別羅嗦,懶蟲,趕快起床?”婷婷抓起枕頭邊的手機,含糊道:“我昨晚很晚才睡!現在才七點鐘哪,小姐!你真是仙人呀!”芬在那頭興奮地說:“我真的快成仙人啦!我表哥今天要來,所以我很早起床,先打扮打扮嘛!用心去體會體會,該知道我此時有多幸福嗎?我幸福,你也幸福!”婷婷變著變調子道:“喔?原來如此!怎么,相親嗎?法律可是禁止近親結婚哪!”芬尖聲道:“愛情是自由的,即便是我和表哥的愛情不能被社會接納,難道法律能禁止我和表哥不可享樂嗎?難道我不可以和表哥偷偷親密接觸嗎?快起來吧,我在家等著你,要快點呀,不然有你好看的!”芬將電話掛斷。婷婷衝著電話連“餵”兩聲,苦喪臉放下話筒,極不情願的爬出被窩。“該死的芬,你敞開心扉接受他的玫瑰,拉我去湊什麼熱鬧?燈泡白白的照著,那可是浪費電資源。虧我們還是姐妹,每次讓我鞍前馬後效勞,結果什麼好處都沒撈到。”盡管婷婷嘴裡這樣抱怨,不過心裡還是在預祝芬能取得勝利。“我怎么總感覺芬在向著庸俗走近啊?她認為是樂趣呢!”

編輯推薦:

《愛情北冰洋》曾是一部影響了上個世紀90年代的經典愛情小說,作者以悽美的文風、憂傷的格調譜寫了一曲淡淡地帶著茉莉花香的、最終無奈凋殘了的“如戲人生”,男主人翁像隨風而飛的枯葉,在生命即將結束時,痛苦地飄蕩著,像滄海中的浮萍,孤寂而無奈。最終在女主人翁一聲“哥哥,你再一次給了我寒冷的一箭,丘比特哭了,達芙妮也哭了,我是幸福的,我有我們的愛情海洋,但,那是愛的北冰洋……”本書曾數度被改編成電影,由美國作者喬治-威爾遜改編的舞台劇,在歐美各大高校巡迴上演。

作品目錄:

代序:喬治-博納康
自序
序曲:
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
尾聲:
後記
代記:格林-斯格瑞
美國作家戈爾登的評論
英國作家威廉-弗朗哥的評論
日本作家大島平次郎的評論

作品簡史:

作為當時川江文學社社長的作者,曾以“川江漁火”為筆名,發表了3萬餘字的中篇小說《北冰洋的救贖》。2004年年底,川江文學社因社員們陸陸續續的畢業、或已經走上社會而解散,但作為川江文學社的標誌——《愛情北冰洋》被留下了,它被女作家林音子、女評論家宇文燕帶去了美國。傅媛女士更是把它帶往德國“鍍金”,在柏林的大學校園裡,她自編自導,甚至把編導的舞台劇,當作畢業時的離校作品。後來,作者在德國友人格林-瑞斯的鼓勵下,將《北冰洋的救贖》擴寫成12萬餘字的長篇著作。為了區別往日好友們之前在網上發表的不完整的作品,作者把作品改名為《新愛情北冰洋》。今日,《愛情北冰洋》進了“歷史博物館”,早年的《北冰洋的救贖》也成了很少露面的、深居簡出的“古董”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們