巴克科斯

巴克科斯

巴克科斯(拉丁語:Bacchus,希臘語:Βάκχος)是羅馬神話中的酒神和植物神,相當於希臘神話中的狄俄倪索斯。

巴克科斯(拉丁語:Bacchus,希臘語:Βάκχος)是羅馬神話中的酒神和植物神,相當於希臘神話中的狄俄倪索斯。

(圖)在龐培城發掘出來的巴克科斯銅像,79年被埋沒,約100年前在握大維執政時塑成在龐培城發掘出來的巴克科斯銅像,79年被埋沒,約100年前在握大維執政時塑成

描述

希臘神狄俄倪索斯另有一名為巴克科斯·亞歷山德魯斯,在他被接納入羅馬神話時就被稱為巴克科斯了。除此之外羅馬人將其植物和動物交配受精的-神立波爾也稱為巴克科斯。羅馬對巴克科斯的崇拜源於義大利南部,本來是一個帶有神秘和陰暗色彩的崇拜,後來傳播到羅馬。其高潮為慶祝飲酒的酒神節。

龐培城中發掘出來的神秘莊園中有這個崇拜的圖像。

藝術

許多著名畫家如安尼巴萊·卡拉齊米開朗基羅提香等畫過以巴克科斯為主題的畫,其中尤其以米開朗基羅雕塑的醉酒神奇異。

羅馬神話故事:巴克科斯

《巴克科斯》封面《巴克科斯》封面

基本信息:書名:《羅馬神話故事:巴克科斯》;編著者:洪佩奇 洪葉;出版:譯林出版社;書號:978-7-5447-3817-0;版次:2013年8月第一版第一次印刷;開本:16;印張:;定價:40元;裝幀:精裝

經典神話故事

下面節選部分經典故事。

忒拜復仇

巴克科斯帶領著他的信徒們漫遊了埃及、敘利亞和特剌刻等地,所到之處,他教人們歌舞,制訂酒神教儀,向人們顯示他是神。他的名氣越來越大,傳遍了整個希臘,包括他的故鄉忒拜。
多少年來,巴克科斯一直為姨母阿高厄(Agave)和奧托諾厄(Autonoe)迫害他母親的事耿耿於懷,於是他離開了盛產黃金的呂狄亞(Lydians)田野和佛律癸亞(Phrygia),穿過陽光烤曬的波斯(Persia)平原、巴克特里亞(Bactria)城、寒冷的米底亞(Medes)、阿拉伯和亞細亞沿海,來到忒拜,準備為母親復仇。
這個時候,卡德摩斯已經把王位傳給了外孫彭透斯(Pentheus)。彭透斯是地生的厄喀翁(Echion)與阿高厄的兒子,阿高厄是塞墨勒(Semele)的妹妹,因此,彭透斯與巴克科斯是表兄弟。
這天,希臘著名的盲人先知提瑞西阿斯(Tiresias)披著鹿皮,頭戴常春藤花冠,手執酒神杖,來到忒拜王宮,邀請前忒拜老國王卡德摩斯一道上喀泰戎山,去參加酒神的秘儀狂歡。
這時,卡德摩斯已穿好酒神信徒的服飾,親切地迎上前,對老預言家說:“啊,最親愛的朋友,我在宮中就聽到你的聲音了!巴克科斯是我的外孫,他已向凡人顯示他是一位神,我們應該盡全力推崇他。現在我該去哪裡歌舞?你來指導我,老年人指導老年人,你是內行。我會不分晝夜、不知疲倦地揮舞酒神杖舞蹈,在快樂中忘記我們的衰老。”
提瑞西阿斯說:“我的心情和你一樣,因為我也覺得年輕了,想要舞蹈。”
卡德摩斯吩咐隨從備車上山,但提瑞西阿斯阻止道:“別乘車,乘車和步行對神的尊敬不一樣,神會把我們引到那裡,我們不會感到勞累。也許會有人責備我們不知道自己老了,還頭戴常春藤去歌舞,其實酒神並沒有劃出界限,規定只許年輕人參加舞蹈,不許老年人參加舞蹈,他希望人人都崇敬他,不想把哪些人排除在外,不讓崇拜!”
他們正說著,國王彭透斯帶著衛兵走來,說:“我還在國外就聽說,國內出了一件怪事,我們的女人離開了自己的家,去參加騙人的酒神秘儀,在山上樹林中遊蕩,不分真假,盲目用歌舞來崇拜巴克科斯。每個狂歡的隊伍里都擺著盛滿酒漿的調酒缸,她們一個個都躲到僻靜的地方去滿足男人們的肉慾,謊稱信徒獻祭,其實主要是崇拜阿佛洛狄忒,而不是什麼酒神。她們被我捉住的,手都被綁著,關在監獄裡,那些僥倖漏網的,我將把她們趕出山來,其中包括伊諾(Ino)、奧托諾厄和我的母親阿高厄。我要用鐵鏈將她們鎖住,迅速制止住這種傷風敗俗的酒神秘儀!聽說從呂狄亞來了一個外邦人,長著金色長髮,身上散發著女人的香氣,臉上泛著紅暈,眼中閃著阿佛洛狄忒賜予的魅力,日夜和年輕的女人們混在一起,藉口教她們酒神的秘儀。他還說巴克科斯是神,曾被朱庇特縫在大腿里,其實他早和他母親一道被電火燒死!這個外邦人如此大膽,難道不該處以可怕的死刑?這個傢伙如果被我捉住,我要結束他以杖擊地、向後甩動頭髮的變態動作,將他的腦袋從肩膀上砍下來!”
說著,他看見外祖父與先知提瑞西阿斯披著鹿皮,手中執著酒神杖,他覺得很可笑,便說:“外祖父,我看你們這么大年紀了,還這么沒有頭腦,我真為你們感到害羞!提瑞西阿斯,你想給人們再引進一位新的神明,這樣你可以觀察飛鳥,從燔祭中得到報酬。如果不是看你長著滿頭白髮,你引進這種邪惡的教儀,我會給你戴上鐐銬,讓你坐在狂女們中間!”

印度戰爭

朱庇特傳旨
在酒神的狂歡結束之後,巴克科斯來到了養母庫柏勒①(Cybele)女神瑞亞(Rhea)的神殿。他醉醺醺的,手上揮舞著一串最近才發現的葡萄。就在這個時候,朱庇特(Jupiter)派遣使者伊里斯(Iris)前來,向巴克科斯傳達他的旨意,要巴克科斯去向妄自尊大的印度國王得里阿得斯(Deriades)宣戰,將沒有教養的印度人驅逐出亞洲,並向所有的國家和民族傳播虔誠的酒神慶典和酒神舞蹈。
伊里斯拍著雨燕般的雙翼,來到瑞亞獅子廄旁有回聲的洞府。進了瑞亞的神殿後,她以無聲的腳步走到瑞亞的座位前,俯下身,低著頭,虔誠地吻著大神母高貴的腳。瑞亞面無表情地揮了揮手,於是科律班忒斯們便侍候伊里斯在神的餐桌邊坐下,為她斟上一樽最新發現的葡萄酒,並為她擺上神餐。
美味的葡萄酒令伊里斯十分驚奇、興奮。餐後,她抬起沉重的頭,開始向巴克科斯(Bacchus)傳達至高無上的朱庇特的旨意:“啊,強大的巴克科斯,聽著!你父親命令你去征服沒有教養、不虔誠的印度人。不朽的天廷無法接受沒有業績的你,如果你不創立戰功,季節女神無法為你打開奧林匹斯的大門。舉起你的酒神杖,去建立不朽的業績,只有這樣,你才能贏得在天堂中的地位!墨丘利(Mercury)殺了百眼牧牛人阿耳戈斯(Argos),並且從厄菲阿爾忒斯(Ephialtes)與俄托斯(Otus)的青銅鍋里救出瑪耳斯(Mars),阿波羅(Apollo)殺了得耳斐涅(Delphyne)②,然後他們才定居在天上。甚至你的父親,眾神之王,至高的領主,群星的統治者,如果他不戰勝奧林匹斯的威脅者提坦(Titans),將他們打入塔耳塔洛斯的深淵,建立不朽業績,他也無法升入奧林匹斯聖山!像阿波羅與墨丘利一樣去建立豐功偉績,作為苦差的獎賞,是你得以進入奧林匹斯神聖的家庭!”
傳達完朱庇特的旨意後,伊里斯步履蹣跚地離開了瑞亞的神殿,徑直飛回奧林匹斯山。
(待續)

作品選頁

下面是《希臘神話故事:巴克科斯》正文的選頁。

選頁選頁
選頁選頁
選頁選頁
選頁選頁

(待續)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們