唐·卡羅

唐·卡羅

《唐·卡羅》劇本最早是由法國的梅利與杜洛克勒根據德國詩人席勒的戲劇《唐·卡羅》寫成的。作曲為威爾第。1867年3月11日,此劇在巴黎歌劇院以法語版首演。後來由勞傑烈斯譯成義大利語,1884年改訂為4幕時,又由沙納狄尼加筆,並於該年元月10日在米蘭史卡拉劇院舉行義大利語版的首演。目前有五幕版和四幕版兩種,其中的五幕版並不是法國首演時的譜。而是在改訂四幕版中再加上第一幕,並作了若干修正。以下介紹的就是五幕版的《唐·卡羅》。

基本介紹

《唐·卡羅》劇本最早是由法國的梅利與杜洛克勒根據德國詩人席勒的戲劇《唐·卡羅》寫成的。1867年3月11日,此劇在巴黎歌劇院以法語版首演。後來由勞傑烈斯譯成義大利語,1884年改訂為4幕時,又由沙納狄尼加筆,並於該年元月10日在米蘭史卡拉劇院舉行義大利語版的首演。目前有五幕版和四幕版兩種,其中的五幕版並不是法國首演時的譜。而是在改訂四幕版中再加上第一幕,並作了若干修正。以下介紹的就是五幕版的《唐·卡羅》。
劇情簡介:
故事敘述了西班牙國王菲利浦二世原本為兒子唐·卡羅與法國公主伊莉莎白訂親,但後來改娶為自己的皇后,但唐·卡羅已愛上“母親”伊莉莎白。羅得利果懇求唐·卡羅幫助受壓迫的法蘭德爾人民,兩人宣誓友誼終生不渝。唐·卡羅接獲一封信約他午夜在皇后的花園見面唐·卡羅以為來者是伊莉莎白而大膽宣告他的愛情,但寫信給他的其實是暗戀他的艾波莉公主,她發現唐·卡羅的秘密後,因嫉護而萌生報復之心。唐·卡羅為法蘭德爾請命,因公然挑戰父親權威而被捕下獄。羅得利果到獄中探訪唐·卡羅,並告知他已把罪證攬在自己身上,唐·卡羅可以繼續幫助法蘭德爾人民免受壓迫。羅得利果立即被暗殺在獄中。獲釋後的唐·卡羅決心啟程前往法蘭德爾,臨行前和伊莉莎白見面辭行,被菲利浦二世與宗教裁判長發現準備再次逮捕。但從卡羅五世墳中突然走出來一個幽靈,將唐·卡羅拖入墳中。國王與宗教裁判長同感驚訝,因為他們聽到的似乎是已故國王卡羅五世的聲音。
演奏時間:第一幕:26分 第二幕:52分 第三幕:35 第四幕:52分 第五幕:22分。
劇中人物:
菲利浦二世 西班牙國王 男低音
唐·卡羅 其子 男高音
羅得利果 波沙侯爵侯爵 男中音
宗教裁判長 男低音
修士 男中音
伊莉莎白 法國公主、唐·卡羅的後母 女高音
艾波莉公主 女中音
特巴德 艾波莉公主的侍女 女高音
雷瑪的伯爵 男高音
國王傳令者 男高音
阿倫堡伯爵夫人(默角)、州長、公爵、皇家官員等。
故事發生於16世紀,地點西班牙馬德里王宮

相關條目

旅遊 社會 自然 環境 地理建築 科學 藝術


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們