鶴在雞群

基本信息

【解 釋】 像鶴站在雞群中一樣。比喻一個人的儀表或才能在周圍一群人里顯得很突出。
【出 處】 晉·戴逵《竹林七賢論》:“嵇紹入洛,或謂王戎曰:‘昨於稠人中始見嵇紹,昂昂然若野鶴之在雞群。’”南朝·宋·劉義慶《世說新語·容止》:“有人語王戎曰:'嵇延祖卓卓如野鶴之在雞群。'”
【用 法】 主謂式;作賓語、定語、狀語;含褒義
【示 例】 魯迅《朝花夕拾·無常》:“他不但活潑而詼諧,單是那渾身雪白這一點,在紅紅綠綠中就有'~'之概。”
【近義詞】 出類拔萃、超群絕倫
【反義詞】 相形見絀、濫竽充數
【典 故】《藝文類聚》卷九十引晉戴逵《竹林七賢論》:“嵇紹入洛,或謂王戎曰:‘昨於稠人中始見嵇紹,昂昂然若野鶴之在雞群’”。
晉朝皇室有個侍衛官中嵇紹,一次他跟著皇帝出去打仗,結果被敵人包圍,其他人都只顧自己逃命只有嵇紹,保護皇帝勇敢地殺出了重圍。大家都覺得他是個英雄。嵇紹的身材高大,一次,他上朝時,有人稱讚他:“他是那么高大神奇,就像一隻鶴站在一大群雞中間!
嵇紹是魏晉之際“竹林七賢”之一嵇康的兒子,他體態魁偉,聰明英俊,在同伴中非常突出。晉惠帝時,嵇紹官為侍中。當時皇族爭權奪利。互相攻殺,史稱為“八王之亂”,嵇紹對皇帝始終非常忠誠。有一次都城發生變亂,形勢嚴峻,嵇紹奮不顧身奔進官去。守衛宮門的侍衛張弓搭箭,準備射他。侍衛官望見嵇紹正氣凜然的儀青,連忙阻止侍衛,並把弓上的箭搶了下來。不久京城又發生變亂,嵇紹跟隨晉惠帝,出兵迎戰於湯陽,不幸戰敗,將士死傷逃亡無數只有嵇紹始終保護著惠帝,不離左右。敵方的飛箭,象雨點般射過來,嵇紹身中數箭,鮮血直流,滴在惠帝的御袍上。嵇紹就這樣陣亡了。事後惠帝的侍從要洗去御袍上的血跡,惠帝說“別洗別洗,這是嵇侍中的血啊!”嵇紹在世時,有一次有人對王戌說“昨天在眾人中見到嵇紹,氣宇軒昂如同野鶴立雞群之中。”後來就用“鶴立雞群”比喻一個人的儀表或才能在周圍一群人里顯行很突出。</CA>

熱門詞條

聯絡我們